Elles ne sont aucunement récompensées de leur compassion et de leur dévouement, alors que leurs contributions permettent aux budgets nationaux de ne pas être déficitaires.
她们的同情怜悯之心以及精神得不到任何奖赏,是她们的贡维持国家预算有盈余。
Elles ne sont aucunement récompensées de leur compassion et de leur dévouement, alors que leurs contributions permettent aux budgets nationaux de ne pas être déficitaires.
她们的同情怜悯之心以及精神得不到任何奖赏,是她们的贡维持国家预算有盈余。
Son dévouement au service du désarmement en général et sa contribution à l'heureuse issue de cette Conférence ont été appréciés par tous les États parties.
他对裁军事业的精神和对裁谈会取得成功结果的贡得到所有缔约国的赞赏。
Elle souhaite saluer en particulier l'efficacité et le dévouement de l'UNICEF pour sa contribution déterminante à la promotion et à la protection des droits de l'enfant.
欧盟特别称赞儿童基金会在对促进和保护儿童做出决定性贡中的效率和精神,并向Graça Machel夫人致敬。
Permettez-moi aussi de profiter de l'occasion pour féliciter le Secrétaire général pour son grand dévouement à l'Organisation et pour toutes ses contributions au service de la communauté internationale.
我还要借此机会感谢秘书长对本组织的精神以及他在为国际社会服出的许多贡。
Mes sincères remerciements vont enfin à M. Jayantha Dhanapala, Secrétaire général adjoint chargé des affaires de désarmement, pour son dévouement et son précieux apport à la cause du désarmement.
最后,我要衷心感谢主管裁军事副秘书长贾扬塔·达纳帕拉先生对裁军事业的精神和宝贵的贡。
Aussi estimait-elle que le meilleur moyen pour tous d'honorer leur mémoire était de se consacrer avec une énergie renouvelée à la cause pour laquelle ils avaient donné leur vie.
所以,我想不出更好的办法来缅怀他们,只有我们大家再次下决心为他们所的事业贡自己的力量”。
Enfin, le Brésil est fier de sa contribution aux missions de maintien de la paix et salue la mémoire de tous les casques bleus qui sont morts au service de la paix.
最后,她说巴西为其向维和特派团所做贡感到自豪,并向所有那些为和平的维和人员致敬。
Je voudrais tout particulièrement rendre hommage à notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, dont l'autorité, le dévouement et la grande contribution seront une source d'inspiration pour les décisions que les États Membres sont appelés à prendre.
此外,我谨谈一谈秘书长科菲·安南先生,他的权威、精神和所出的重要贡将鼓舞着会员国在本届会议上出必须出的决定。
Le professionnalisme et le dévouement de ses militaires, conjugués à leur volonté de travailler ensemble avec efficacité dans un environnement difficile, ont permis à la Force de produire des résultats bénéfiques pour la population de Kaboul.
这些军人的专业道德和精神、以及在充满挑战环境中彼此有效合的决心,使安援部队能够为喀布尔人民的利益出贡。
En tant que chef de la délégation australienne, j'aimerais rendre un hommage particulier à la contribution remarquable de l'Ambassadrice Wensley, à son dévouement et à ses efforts acharnés pour préparer une déclaration d'engagement de nos gouvernements, qui doit être adoptée ici à la session extraordinaire.
为澳大利亚代表团团长,我想特别称赞温斯利大使在拟定本届特别会议通过的各国政府承诺宣言的过程中所付出的杰出贡、精神和勤奋工。
Cette détermination ne s'est pas arrêtée à cette tâche puisque ces ONG font preuve de la même détermination et du même engagement pour apporter leur contribution à la mise en œuvre de la Convention d'Ottawa et apporter une assistance précieuse aux populations affectées par les mines.
然而,这种决心还不限于这一工,在为《渥太华公约》的实施出贡方面以及在向受地雷之害的人们提供有价值的援助方面,这些非政府组织目前正在显示它们同样的决心和同样的精神。
Enfin, ma délégation tient à adresser ses remerciements à Mme Carla Del Ponte, le Procureur sortant du TPIY, pour le dévouement dont elle a fait preuve dans sa quête de justice et également pour le travail remarquable qu'elle a accompli pour le Tribunal et la communauté internationale.
最后,我国代表团要向前南斯拉夫问题国际刑事法庭离任检察官卡拉·德尔庞特女士表示谢意,感谢她孜孜不倦于伸张正义,也感谢她为法庭和国际社会出了杰出的贡。
Nous remercions aussi la Représentante spéciale du Secrétaire général, Mme Coomaraswamy, pour son remarquable dévouement et sa détermination absolue à appeler l'attention sur la question; nous la remercions également de contribuer à faire avancer l'application de toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, notamment la résolution 1612 (2005).
我们还感谢秘书长特别代表库马拉斯瓦米女士为推动这一议程而表现出巨大精神和充分承诺,并为在执行安全理事会所有相关决议——包括第1612(2005)号决议——方面取得具体进展出了贡。
Il a rendu hommage au dévouement de M. Michael Graber, Secrétaire exécutif adjoint du Secrétariat de l'ozone, qui prendrait sa retraite sous peu. Celui-ci s'était dévoué à la cause de la couche d'ozone et avait toujours œuvrer efficacement pour son bien plutôt que dans le but de voir son nom faire les titres.
他对很快即将退休的副执行秘书Michael Graber先生所表现出来的精神表示赞赏,并称他一直致力于保护臭氧层事业和默默地为保护臭氧层事业做出有效贡,而不是刻意寻求为此而博得名望。
Nous nous félicitons de l'engagement, du dévouement et du dynamisme du Représentant exécutif du Secrétaire général, M. Michael von der Schulenburg, ainsi que de la famille des Nations Unies dans son ensemble, tout comme de nos partenaires bilatéraux et multilatéraux sur le terrain, pour leur précieuse contribution à la recherche d'une paix et d'une stabilité durables en Sierra Leone.
我们深切感谢坚持不懈、富有精神和富有活力的秘书长执行代表米夏埃尔·冯德舒伦堡先生和整个联合国大家庭,也感谢实地的双边和多边伙伴为寻求实现塞拉利昂的持久和平与稳定所的宝贵贡。
M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : Ma délégation félicite l'Ambassadeur Gaspar Martins de l'Angola et son équipe dévouée, qui bénéficie du précieux concours du Bureau d'appui à la consolidation de la paix dirigé par la Sous-Secrétaire générale Carolyn McAskie, pour leur contribution et leur rôle de pionner dans la mise en place de la Commission de consolidation de la paix.
克里斯琴先生(加纳)(以英语发言):我国代表团谨赞扬安哥拉加斯帕尔·马丁斯大使及其富于精神的团队,在助理秘书长卡罗琳·麦卡斯基女士领导的建设和平支助办公室的有力支持下,为将建设和平委员会变为今天的现实做出了贡并发挥了先锋用。
Après s'être félicité de la présence à la réunion de M. Kibaki, Président du Kenya, M. Okwaro a déclaré que les membres du personnel de l'Office des Nations Unies à Nairobi étaient très fiers de contribuer aux efforts visant à relever les défis mondiaux et locaux concernant l'environnement et les établissements humains et qu'ils faisaient preuve de dévouement et de coopération pour atteindre les nobles objectifs des Nations Unies.
在向对肯尼亚总统基巴基先生出席会议表示欢迎后,Okwaro先生说,联合国内罗毕办事处的工人员深感自豪的是,他们能够对解决全球和地方环境与人类住区的种种挑战贡力量并有机会努力为实现联合国各项崇高目标而忠诚,精诚合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。