Toutefois, ces véhicules auraient été dépouillés de toutes leurs armes et de leur matériel.
但是装甲车上所有武器装备都被拆卸一空。
Toutefois, ces véhicules auraient été dépouillés de toutes leurs armes et de leur matériel.
但是装甲车上所有武器装备都被拆卸一空。
Toutefois, sans les armes qu'ils contiennent, et qui ont été détruites, il ne s'agit que de simples véhicules.
但如果没有装配武器(已被毁),装甲运兵车只是车辆。
Toutefois, ces véhicules et véhicules blindés de transport de troupes avaient été complètement dépouillés de leurs armes et équipements et étaient inutilisables.
但些车辆和装甲车上面武器和设施已被悉数拆除,无法使用。
La partie abkhaze a indiqué qu'elle avait récupéré des armes et des munitions du groupe, y compris des munitions d'armes légères pouvant perforer des véhicules blindés.
阿布哈兹方报告说,从该团伙缴获了武器和,包括可刺穿装甲车小武器。
Il serait téméraire et mal avisé de renoncer à une arme aussi incontestablement efficace que celle-là, étant donné la forte protection par blindage dont bénéficient les forces armées modernes.
鉴于在当代武装部队中装甲部队比例很高,因此种无疑十分有效武器,是率鲁莽。
En novembre, le Ministère a informé la Mission qu'il avait l'intention de déployer des véhicules blindés non armés pour effectuer des patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
,内务部通知观察团,它打算部署没有武器装甲车辆,沿停火线进行巡逻。
D'un autre côté, nous avons de jeunes lanceurs de pierres et des armes munis d'armes rudimentaires - ne disposant pas de blindés, d'artillerie, de marine ou de défense aérienne.
另一方面是扔石头年人和拥有基本武器男子,没有装甲、大炮、海军或任何空中防卫能力。
C'est généralement l'arme choisie dans de tels cas parce qu'elle a une plus grande portée qu'un obus fortement explosif à fragmentation et est plus efficace contre des blindés, légers ou lourds.
一般来说,它是种情况下首选武器,因为它比有碎裂效果高爆射程更远,对型和重型装甲目标更有效。
En ce qui concerne les armes qui ont été saisies, le RUF n'a restitué à ce jour que neuf véhicules blindés de transport de troupes qui ont été complètement dépouillés de leur équipement.
至于被抢走武器,联阵迄今为止只归还了9辆装甲运兵车,但些车辆上装备已经完全被卸走。
Ces armes sont utilisées abondamment et constamment contre le peuple palestinien, en plus des armes et méthodes traditionnelles, comme les bombardements par des hélicoptères Apache et les tanks et véhicules blindés des États-Unis.
些是一天内每小时和每分钟通常用来对付巴勒斯坦人民武器,此外还使用传统方法和武器,如利用阿帕奇直升机和美国坦克和装甲车轰炸。
La découverte de munitions perforantes de petit calibre à l'endroit où des échanges de feux s'étaient produits le 8 avril est l'indication d'une nouvelle menace pour le personnel de la Mission qui patrouille quotidiennement le secteur.
在4月8日火地点发现可刺穿装甲车小武器,对每日巡逻该区联格观察团人员构成新威胁。
À propos du paragraphe 3 d), relatif à la restitution de toutes les armes et autres matériels pris à la MINUSIL, le RUF n'aurait encore rendu à la MINUSIL que 56 armes légères, 10 véhicules et 20 véhicules blindés de transport de troupes (VBTT).
关于还从联塞特派团夺取所有武器和其他设备第3(d)段,据报迄今联阵仅还了56件个人武器、10辆车、以及20辆装甲运兵车。
Les autorités d'occupation possèdent des armements ultramodernes fournis par une des grandes puissances qui ferme les yeux sur leur emploi contre des Palestiniens sans défense qui en sont réduits à se battre à coups de pierres contre des chars.
占领当局拥有一个大国提供极其先进武器,并在该国默许下,使用些武器侵害手无寸铁巴勒斯坦人民,而巴勒斯坦人民则被迫用石块与装甲车进行战斗。
Le 20 novembre, à 6 h 45, deux blindés russes suivis de miliciens armés sont entrés depuis Otobaia dans le village de Ganmukhuri, où ils ont tiré à la mitrailleuse, au mortier et au lance-grenade sur un poste de contrôle de la police géorgienne.
11月20日06:45时,2辆俄罗斯装甲车从Otobaia开进Ganmukhuri村,车后有武装民兵。 他们用机关枪、迫击炮、榴发射器和装甲车武器向Ganmukhuri格鲁吉亚警察检查站开火。
Jusqu'ici, le RUF a rendu à la MINUSIL 56 armes personnelles, 10 véhicules et 20 véhicules blindés de transport de troupes, qui faisaient partie des armes et du matériel que le RUF avait saisis aux contingents de la MINUSIL en 2000.
迄今为止,联阵已向联塞特派团归还56件个人武器、10部车辆和20部装甲运兵车;此乃是去年联阵从联塞特派团特遣队手中夺取武器和装备一部分。
La MINUSIL a été informée que d'autres véhicules complètement inutilisables jonchaient la route reliant Magburaka à Masingbi et que des véhicules blindés de transport de troupes, dépouillés de leurs armes, avaient été retrouvés dans les districts de Kono et de Kailahun.
联塞特派团获悉,有若干其他车辆已经坏到不能修理,被丢弃在马布拉卡与马辛比之间路上,还有一些装甲运兵车在科诺和凯拉洪两个地区,车上武器已被拆走。
Au cours d'un exercice de routine effectué par des unités de lutte antiaérienne abkhazes dans une zone se recoupant avec la zone de limitation des armements de Gali, la MONUG a observé trois véhicules blindés de transport soupçonnés de servir à transporter des armements en violation de l'Accord de Moscou.
据联格观察团观察,阿布哈兹防空部队在与加利武器禁区相重叠一个地区内进行例行演习期间,怀疑有三辆装甲运输车被用来运载武器系统,违反《莫斯科协定》。
Véhicules à chenilles, semi-chenillés ou à roues automoteurs dotés d'une protection blindée et d'une capacité tout terrain, soit a) conçus et équipés pour transporter un groupe de combat d'infanterie de quatre fantassins ou plus, soit b) équipés d'un armement intégré ou organique d'un calibre d'au moins 12,5 millimètres ou d'un lanceur de missiles.
用履带、半履带或轮子自行推进,有装甲保护和越野能力车辆或(a)其设计及装备是用来运载4人或4人以上小队步兵,或(b)配备至少12.5毫米口径固定武器或制式武器,或配备导发射器。
Nous le savons, ce mécanisme recommande aux États de communiquer des informations concernant leurs acquisitions sur la base d'une liste de sept catégories d'armes classiques: chars de bataille, véhicules blindés de combat, systèmes d'artillerie de gros calibre, avions de combat, hélicoptères d'attaque, navires de guerre et missiles ou systèmes de missiles.
据我们所知,一机制建议各国根据一份列有七类常规武器清单通报其购置情况,些武器是:作战坦克、装甲战斗车、大口径火炮系统、作战飞机、攻击直升机、军舰、导及导发射器。
Aéronefs à voilure tournante conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des objectifs au moyen d'armes guidées ou non guidées antichar, air-surface, air-sous-mer ou air-air, et équipés d'un système intégré de contrôle de tir et de visée pour ces armes, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de reconnaissance ou de guerre électronique.
旋转翼飞机,经设计、装备或改装后可使用制导或无制导反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固定配备些武器综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或电子战任务些飞机变型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。