Il se rappelle soudain ou etaient les cles.
他突然想起了钥匙什么地方。
Il se rappelle soudain ou etaient les cles.
他突然想起了钥匙什么地方。
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
中,突然想起了爱情定义。
Il arrive de penser instantanément à une personne à l'écoute d'une chanson。
有时候,听到一首歌,就会突然想起一个人。
Pensez à qui a fait un grand engagement et rêve lointain, et soupir soudain rire doucement.
想起曾经做出过承诺和遥远伟大梦想,突然轻笑和叹息。
Les voitures roulant m'ont rappelée des scènes de faire du stop sur la route dans certains films.
瞪着公路上来来回回车辆,突然想起电影里拦车搭乘镜。
Il y a longtemps que j'ai vue ce film, la musique et les images etaient tres jolies, donc je pense que tu dois le regarde aussi.
很久之前看这部片子,今晚突然想起来,回想起电影里美丽画面和音乐,觉得实也应该提醒看一下。
Finalement un jour, elle est decedee, tu t'es rappele tout d'un coup des choses que t'aurais pu mais que tu avais pas faites pour ta maman, et elles pesaient lourd sur ton coeur pendant longtemps.
终于有一天,她去世了,突然想起了所有从来没做过事,它们像榔般痛击着。
D'après le certificat médical, il souffrait des symptômes suivants: sentiment d'être poursuivi; peur; méfiance; symptômes physiques le rendant malade à la vue d'une voiture de police; douleurs physiques à la pensée de la torture; troubles du sommeil; cauchemars; absences.
根据这些诊所证明,申诉人症状特征是:总有被人跟踪感觉;害怕、很难对人产生信任感;一看到警车就感到不舒服等身体症状;一想起酷刑就浑身发痛;睡眠不足;做恶梦;会突然走神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。