Montmartre, dans le dix-huitième arrondissement,est situé au nord de la capitale.
十八区特位于巴黎北。
Montmartre, dans le dix-huitième arrondissement,est situé au nord de la capitale.
十八区特位于巴黎北。
Vue de Paris depuis Notre-Dame de Paris. A l'arrière-plan, la colline de Montmartre, dominée par la Basilique du Sacré-Cœur.
十八区特位于巴黎北。特高地是巴黎主要景观之一。这里是巴黎制高点。
Les deux autres quartiers asiatiques de Paris sont situés, l'un à Belleville, et l'autre dans le 3e arrondissement.
巴黎另外两个唐人街分别位于贝尔维尔区和巴黎三区。
Le plus grand est le triangle de Choisy situé dans le 13e arrondissement de Paris.
最大一个坐落在巴黎十三区舒瓦西三角区。
La gare Monpartnasse. Située à cheval sur les 14e et 15e arrondissements, dans la partie sud de la capitale.
帕纳斯火车站横十四和十五区,在巴黎南。
Mais la magie a aussi son musée dans le Marais.
在来区(Marais,巴黎市中心一个小区)还有一家魔术博物馆。
La façade de cette église du 10ème arrondissement est plus récente que le reste de l’édifice.
这座位于巴黎10区教堂正面比其他分更晚建成。
Transporté dans un état très grave à l'hôpital parisien Georges Pompidou (XVe), il y est décédé vers 15 heures.
伤势严重他立即被送往位于巴黎十五区乔治庞必度医院,于下午三点左右不幸身亡。
Au cours des années qui vont suivre, Louis jouera avec les plus grands acteurs de l'époque, Gabin, Bourvil, Marais, etc.
在第二次世界大战前夜,他成了钢琴师并在巴黎皮加勒区酒吧中演奏。
Dans son atelier du 2e arrondissement de Paris, Olympia Le-Tan fabrique les sacs à la main, au gré de ses envies.
在巴黎第二区工厂里,设计师Olympia Le-Tan 按自己想法去做手提包。
Avec plus de 6 % du PIB national, c’est la troisième région économique française (hors Ile-de-France) et la seconde région exportatrice.
该地区生产总值超过法国国家生产总值6%,是除巴黎大区外第三大经济区和第二大出口区。
Paris 19e M.Jaurès.Recherche personne chaleureuse pour garder à dom. 2 jumeaux de 5 mois ainsi que leur grande soeur âgée de 3 ans et scolarisée.
巴黎19区乔莱斯先生寻热情两位5个月大双胞胎以及他们3岁大已上幼儿园姐姐。
Cette voie du 15ème arrondissement honore la mémoire d’Olivier de Serres (1539 – 1619), qui est reconnu pour avoir offert à l’agriculture des méthodes scientifiques.
这条位于巴黎15区街道是为了纪念农学家奥立维尔-赛尔(1539 – 1619年),他因为在农业中使用了科学方法而闻名。
15. Du fait de son éloignement du centre de Paris, il y reste peu d'immeubles à vocation historique. C'est aujourd'hui le plus vert de la capitale.
由于这个区远离市中心缘故,这里没有多少神圣历史建筑。但它是巴黎拥有最多绿荫地区。
Rapidement interpellé par les policiers de la direction territoriale de sécurité de proximité (DTSP 75), le couturier a conduit en garde à vue au commissariat du 8e arrondissement.
巴黎警方迅速逮捕了设计师,他被拘留在巴黎8区警察分局。
Devant le pavillon de Flore, au bord de la Seine (1er arrondissement), trône une sphinge (tête de lion et corps de femme) qui se trouve là depuis 1860.
在巴黎1区“花廊”前面,塞纳河边,有一座1860年就坐落在此狮身人面女像(狮子头,女性身子)。
Comment ne pas admirer, par exemple, l'art avec lequel il a réussi à se construire une réputation de républicain sans s'aliéner l'admiration des élites d'Ancien Régime du faubourg Saint-Germain !
举例来说,李斯特成功建立自己作为共和主义名声同时又不至于失去城郊圣日耳曼区(巴黎一个区)旧社会体制内精英们支持,如此本事何不让人钦佩!
Le 5e arrondissement de Paris est le plus ancien quartier de Paris : il recouvre la plus grande partie du quartier latin. Il est situé sur la rive gauche, au bord de la Seine.
巴黎第五区是巴黎最古老区,拉丁区一分就在其中,这个区位于塞纳河左岸,也就是南岸。
3 Il est de plus notoire que, d'une part, les délais d'audiencement devant la cour de Paris sont d'environ huit mois et que, d'autre part, ce type d'affaire, jugé par la douzième chambre, aboutit automatiquement à une confirmation, voire une aggravation des peines prononcées.
3 此外,一方面一般认为向巴黎上诉法院提出案件一般得等八个月才能轮上审理,另一方面,就眼下此类案件来说,经第12区法庭审理如不加刑,一般均持续原判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。