Selon la Convention, le proxénétisme doit être considéré comme une infraction.
根据《公约》规定,为妓拉客应以刑事犯罪论处。
Selon la Convention, le proxénétisme doit être considéré comme une infraction.
根据《公约》规定,为妓拉客应以刑事犯罪论处。
Cette loi interdit les maisons closes, le proxénétisme, le racolage, le fait de vivre des revenus de la prostitution et l'esclavage des femmes à des fins sexuelles.
该法禁止开办妓院、嫖妓、妓拉客、以卖淫为生和为性目妇。
Les résultats de la cartographie de la prostitution ont montré que la majorité des prostituées travaillent dans la rue ou dans un appartement pour des raisons économiques.
至于卖淫活动,通过摸底调查得知,大多数妓都在街头拉客或在公寓进行交易以达到经济目。
Mme Simms regrette que le racolage par les prostituées soit considéré comme un acte criminel et que l'Etat Partie attribue le « relâchement des mœurs » aux prostituées plutôt qu'à ceux qui les exploitent.
Simms士示,很遗憾得知缔约国将妓拉客定为犯罪行为,并把卖淫现象归咎为“道德标准下降”,而不是那些剥削妓。
Il faut ajouter qu'il s'agit d'un délit difficile à prouver au tribunal car les tribunaux demandent que les prostituées soient prises dans l'acte de flâner ou de solliciter ou en flagrant délit.
必须补充一点是,这种罪行很难在法庭上证明,因为法院要求是妓是在游荡或拉客过程中或现场被抓获。
En cas de racolage public, une prostituée est passible d'une amende de 2.000 à 30.000 F CFA; en cas de récidive, elle subit une peine de 10 à 30 journées de travail pénal.
在公开拉客情况下,妓可被处以2 000至30 000非洲法郎罚金;在累犯情况下,她可被处以10至30天劳动教养。
Notant que la législation adoptée récemment dépénalise la prostitution en abrogeant certaines dispositions relatives aux infractions associées à la prostitution ou à la sollicitation de services sexuels, le Comité se déclare préoccupé par le fait que les prostituées pourraient continuer d'être exploitées et de subir des violences.
委员会注意到最近立法取消了与卖淫和拉客有关一些罪行,使卖淫合法化了,担忧妓会继续面临受到剥削和暴力危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。