19 La loi pénale djiboutienne est applicable à tout crime commis par un Djiboutien hors du territoire de la République.
19 吉布提法适用于吉布提人在共和犯下的任何罪行。
19 La loi pénale djiboutienne est applicable à tout crime commis par un Djiboutien hors du territoire de la République.
19 吉布提法适用于吉布提人在共和犯下的任何罪行。
Elle est applicable aux délits commis par un Djiboutien hors du territoire de la République, si les faits sont punis par la législation du pays où ils ont été commis.
吉布提人在共和所犯罪行,如依据罪行所在地家的法律受惩罚,吉布提法即对其适用。
En matière d'extradition le code pénal Djiboutien prévoit des règles d'extradition traduisant les principes généraux en la matière comme le stipule les articles 533 à 562 du code pénal dont vous trouverez ci-joint une copie en annexe.
关于引渡,吉布提法规定有引渡规则,其一般原则法第533至562条,请参看所附文本。
La loi pénale djiboutienne ne vise pas les actes commis par un étranger à l'étranger, sous réserve des lois particulières et des traités internationaux tels que le Traité de Rome sur la Cour pénale internationale et lorsqu'un Djiboutien en est victime.
吉布提法不适用于人在犯下的行为,但如属于专门法律和际条约(例如《际事法院罗马规约》)范围的行为,且受害人为吉布提公民,则不在此限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。