有奖纠错
| 划词

À cet égard, il serait utile de tenir compte des perspectives des croyants qui vivent leur foi et leurs rapports avec les non-croyants de façon dépassionnée.

在这一方面,考虑到不太热心信徒不信宗教观点可是有益

评价该例句:好评差评指正

Comment le commerce iraquien pourra-il être libre pour atténuer les souffrances du peuple iraquien, objectif que les partisans du projet de sanctions intelligentes affirment tant vouloir réaliser?

伊拉克如何了减轻伊拉克人民苦难而进行自由贸易,就象支持高明制裁草案说他们如此热心实现那样?

评价该例句:好评差评指正

Les fillettes, en particulier, subissent l'ignominie et le souvenir douloureux des sévices et de la violence, ce qui les empêche toute leur vie de s'épanouir et de devenir des êtres équilibrés du point de vue affectif.

尤其女孩蒙受暴力留下耻辱伤痕,她们终身无法成长成心理平衡热心

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas très surprenant dans la mesure où de nombreux partisans de la croissance économique ont tendance à être tellement obsédés par celle-ci qu'ils oublient presque les conséquences néfastes pour l'homme d'une mauvaise croissance.

这倒也并不完全令人感到惊奇,考虑到许多热心经济增长一般都非常专心致志,以致于几乎不注意不恰当经济增长方式对人产生不利后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


示顶组构, 示范, 示范表演, 示范表演者, 示范单元房, 示范机器操作, 示范讲解, 示范推销员, 示迹载体沉淀, 示教,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les plus chauds partisans de l’entreprise devinrent fatalement ses plus ardents détracteurs.

那些最初热心拥护远征,现在却变成了最激烈反对者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

De quoi emporter l'adhésion de tous, y compris de ceux qui sont moins enthousiasmés par les cérémonies royales.

可以赢得所有人支持,包括那些对皇家仪式不太热心

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais ici ce fut tout autrement. M. Thomson, en homme serviable, fit un cordial accueil au professeur Lidenbrock et même à son neveu.

这次却完全不是这样。汤孙先生是位非常热心,他气而诚恳地接待了黎登布洛克教,也接待了他侄子。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品

Sans doute, il avait eu la naïveté de croire que sa qualité d’Alsacien, son renom de patriote ardent seraient la garantie même de sa bonne foi, dans son rôle délicat de justicier.

无疑问,他天真地认为,他作为阿尔萨斯品质,他作为一个热心爱国者声誉,将是他作为治安官微妙角色善意保证。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲

Et quand nous marchons, nous devons jurer d'aller toujours de l'avant. Nous ne pouvons pas faire demi-tour. Il y en a qui demandent aux fervents des droits civiques, " Quand serez-vous satisfaits ? "

当我们行动时,我们必须保证向前进。我们不能倒退。现在有人问热心民权运动,“你们什么时候才能满足?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il n’envoya point d’étoffe, il l’apporta. Puis il revint pour l’aunage ; il revint sous d’autres prétextes, tâchant chaque fois, de se rendre aimable, serviable, s’inféodant, comme eût dit Homais, et toujours glissant à Emma quelques conseils sur la procuration.

他没有要送衣料,而是自己把呢子带来。过后他又来量尺码,再过后又找别的借口,每次来都显得和蔼可亲、热心帮忙,用奥默活来说,就是俯首听命,但是总要对艾玛说上几句委托书事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


示威, 示威队伍, 示威演习, 示威游行, 示威游行的人群, 示位信号弹, 示温漆, 示悉, 示性, 示性类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接