有奖纠错
| 划词

3 Formation universitaire - y compris la “Licence de techniques infirmières”, la formation au métier de sage-femme et à d'autres professions de santé (à ce niveau universitaire).

教育——包括护理和助教育位以及其他大教育程度卫生专业人员。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des filles qui fréquentent des écoles supérieures choisissent un métier dans l'enseignement ou la santé (80,4 % et 62,1 %, respectivement), mais déjà 51,6 % apprennent la gestion commerciale.

而且高校有51.6%女生商务和管理,其余大部分女生传统地选择师范和卫生保健专业(分别占总数80.4%和62.1%)。

评价该例句:好评差评指正

Ces thèmes sont intégrés à cinq matières à l'école primaire (mathématiques, langue vietnamienne, nature et société, éthique et éducation sanitaire) et à trois matières au niveau secondaire (géographie, biologie et instruction civique).

这些题目并入小5个科目中(数、越南语、自然与社会、道德教育和卫生健康教育),中和高中3个科目(地理、生物和公民)中。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la santé a obtenu des crédits importants pour améliorer la qualité des soins préventifs, l'accent étant mis en particulier sur l'équipement technique des centres de traitement ambulatoire spécialisés en gastroentérologie.

卫生部获大笔预算拨款,以改进预防性医疗,同时特别强调胃肠门诊技术设备。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'une initiative du Ministère de la santé, les écoles de médecine enseignent des sujets comme la bioéthique et le respect de la diversité culturelle en vue de garantir le que les futurs médecins polonais respectent les attitudes et les pratiques différentes des diverses cultures.

作为卫生部倡议一部分,医院开设了生物理论和关于尊重文化多样性课程,从而确保波兰将来医生能够尊重不同文化不同看法和做法。

评价该例句:好评差评指正

Un meilleur accès à l'eau et à l'assainissement permet de réaliser un gain de temps (on ne perd plus de temps à parcourir de longues distances pour trouver de l'eau) qui peut se traduire par une augmentation de la production économique et de la productivité ainsi qu'une meilleure fréquentation scolaire.

改善供水和卫生条件可节省时间(也就是说,不必花费时间长途跋涉去取水),这可转化为较高经济出和生力及较多人数。

评价该例句:好评差评指正

Pour la troisième année consécutive, les administrateurs de programme des cinq zones d'opérations et l'Autorité palestinienne ont participé à des stages de formation sur l'épidémiologie, aux consultations en matière de santé de la reproduction et à la gestion intégrale de la qualité, qui ont été organisés en collaboration avec les CDC.

来自五个作业地区方案管理人员和巴卫生代表连续第三年参加了关于传染和生育保健辅导以及全面质量管理培训班,这是同疾控制和预防中心合作举办

评价该例句:好评差评指正

Les mesures adoptées n'ont pas encore eu les résultats escomptés, car, bien qu'il s'agisse assurément de mesures qui aident les enfants à se faire inscrire pendant l'année scolaire, cela n'a pas été une motivation suffisante, et ce en raison de la grave crise qui frappe actuellement les familles pauvres, obligeant les secteurs les plus vulnérables à se tourner vers de nouvelles stratégies de survie. Une de ses stratégies est de sortir les enfants des écoles pour qu'ils puissent se procurer un revenu sous une forme une autre, afin de satisfaire les besoins prioritaires comme la santé et l'alimentation.

采取措施没有取得预期成果,因为尽管这些措施旨在帮助年期间注册儿童,但并不足以确保所有儿童能够行使其受教育权利,这是由于严重危机正在影响贫困家庭,迫使最易受伤害阶层寻求新生存战略,其中之一就是让孩子缀,帮助赚取某种收入,满足家庭诸如医疗卫生和食品等最基本需要。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont évoqué différentes sources de données disponibles: bases de données de l'Organisation mondiale de la santé; base de données sur les situations d'urgence du Centre de recherche sur l'épidémiologie des catastrophes; Socioeconomic Data and Applications Center, du Center for International Earth Science Information Network (CIESIN); scénarios socioéconomiques mondiaux, dont le Rapport spécial du GIEC sur les scénarios d'émissions, l'Évaluation des écosystèmes en début de Millénaire, le rapport du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur l'avenir de l'environnement mondial et le Rapport mondial de l'ONU sur la mise en valeur des ressources en eau.

与会者还指出具备以下数据来源:世界卫生组织数据库, 灾难传染研究中心突发活动数据库, 国际地球科信息网联合会社会经济数据及应用中心, 包括气专委排放情景特别报告在内全球社会经济情景,千年生态系统评估,联合国环境规划署全球环境展望,以及联合国世界水资源开发报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动摇人心, 动摇犹豫, 动议, 动因, 动用, 动用储备品, 动用积累, 动用军队, 动用库存, 动用资本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接