有奖纠错
| 划词

Atteint d'une maladie ophtalmologique grave depuis son enfance le rendant presque non voyant, il est contraint de porter des lunettes équipées de verres spéciaux.

他童年因患严重病几乎双目失明,必须戴装配特别

评价该例句:好评差评指正

Egalement d’un noir très sobre, les lunettes sont cependant serties d’une bande verte et rouge entre les deux verres et au niveau des tempes, sur laquelle se détache le logo «Gucci 3D».

黑色,但在两个之间,太阳穴高度,镶嵌着一条绿红相间带子,带子上显现着“古驰3D”标志。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烦闷, 烦闷得要死, 烦闷透顶, 烦恼, 烦恼(担心), 烦恼<俗>, 烦恼的, 烦恼事(麻烦), 烦腻, 烦气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Explications ! ajouta-t-elle, les lunettes étincelantes de menaces.

吧!”她眼镜片不祥地闪烁着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les flammes qui dansaient dans la cheminée se reflétaient dans ses lunettes en demi-lune.

火光在他半月形眼镜片上飞快地一闪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ici, pour un verre de lunettes, les clients déboursent en moyenne 165 euros.

- 在这里,购买一副眼镜镜片,顾客平均支付 165 欧元。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Apple a aussi pensé aux porteurs de lunettes puisqu'il sera possible d'y mettre des verres magnétiques Zeiss adaptés à votre vue, mais il faudra passer à la caisse.

Apple也考虑到戴眼镜人,因为可以戴上适合你视力蔡司磁性镜片,但你必须钱购买。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Bel homme, Max n'en était pas moins terriblement myope ; derrière ses lunettes embuées, tout n'était que brouillard, mais il aurait reconnu la voix de Keira parmi cent autres.

麦克斯虽然长得很帅,但近视得一塌糊涂,透过被雨水打湿眼镜片,此时此刻他恐怕只能看到雾蒙蒙一片。然而就算是在100个人里面,麦克斯也能辨认出凯拉声音。

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Les JURES se trouvent dans la salle sombre. On ne perçoit d'eux que les reflets angoissants de leurs lunettes, leurs petites lampes stylos, et le bruit du ressort de leur bics.

评委们坐在阴堂里。人们仅能察觉到从他们眼镜片上反射出令人恐慌白光,他们手上微小笔灯,以及圆珠笔滚动时弹簧发出细微摩擦声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ernie Danlmur, un vieux sorcier aux épaisses lunettes, adressa un signe de tête à Harry qui lissa ses cheveux d'un geste fébrile pour bien cacher sa cicatrice et s'assit sur son lit.

厄恩普兰是一位年长男巫,戴着镜片很厚眼镜。他向哈利点点头,哈利慌张地再次抚平他额发,坐在了他床上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il referma les yeux, espérant de toutes ses forces que tout s'arrête enfin... et tomba tête la première sur un sol de pierre froide en sentant ses lunettes se briser sous le choc.

他赶忙闭上眼,祈求快点停下来,然后...他脸朝下摔到了冰冷石头地上,感觉他眼镜片碎了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


繁博, 繁草茂木, 繁多, 繁分数, 繁复, 繁富, 繁花, 繁花茂木, 繁花似锦, 繁华,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接