有奖纠错
| 划词

Tout le monde était arc-bouté sur la guerre.

大家都神经紧张地注视着战争。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrions aussi interpréter ces réactions excessives comme un signe de nervosité et de mauvaise conscience.

我们也可以解释,应是一种神经紧张和失去良心的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Décharnée et nerveuse, elle continuait à faire de terribles cauchemars et à avoir des difficultés à se concentrer.

她现在体重不足、神经紧张、还做恶梦、而且精神不能集中。

评价该例句:好评差评指正

47 % des hommes et 41 % des femmes souffrent de stress et de forte tension nerveuse à leur place de travail.

的男性和41%的妇女在其工作场所感到压力大和神经紧张

评价该例句:好评差评指正

C'est à Israël que revient la première place mondiale en ce qui concerne les étudiants qui se sentent en colère ou nerveux presque tous les jours.

几乎每天感到愤怒或神经紧张生数以色列位居世界第1。

评价该例句:好评差评指正

Ces tensions peuvent provoquer de multiples atteintes à la santé : 38 % des femmes et 21 % des hommes souffrant d'une forte tension nerveuse se plaignent de douleurs corporelles importantes.

这些压力可能引发多种健康问题:38%的妇女和21%的男性神经紧张 ,因而抱怨身体疼痛非常严重。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de la participation de l'Institut est d'étudier la réponse neuro-endocrine, en particulier celle du système nerveux sympathique, aux facteurs de stress pendant le repos alité de diverses durées.

该研究所参与研究的目的是为了研究各种时长的卧床休息期间神经系统对各种紧张性刺激的应,尤其是交感神经系统的应。

评价该例句:好评差评指正

Les études antérieures ont montré que la microgravité pendant le vol spatial induit des changements des fonctions physiologiques qui affectent la santé et la réactivité des astronautes et les réponses neuro-endocrinologiques et métaboliques devant différents facteurs de stress.

以往的研究表明,空间飞行期间的微重力引起生理功能的变化,从而影响到宇航员的健康和表现以及对各种紧张性刺激的神经和代谢应。

评价该例句:好评差评指正

Des congés prolongés pouvant atteindre 58 jours civils sont prévus pour les employés de certaines catégories dont le travail suppose un stress nerveux, émotif ou mental ou un risque professionnel plus élevé ainsi que pour les employés qui travaillent dans des conditions spécifiées.

对于从事高神经、心理或精神紧张和职业性风险工作,以及在特殊工作条件下从事某些工种工作的雇员,规定可享有长达58个日历日的假期。

评价该例句:好评差评指正

Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.

18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张神经质、精神涣散、思路不清和没有食欲的毛病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


马口铁器具制造工人, 马口铁器具制造业<旧>, 马口铁食品罐, 马口铁制品(业), 马裤, 马裤呢, 马裤呢[纺], 马快, 马拉车辆, 马拉的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Te sens-tu souvent anxieux, stressé et sur les nerfs?

你总是感到神经焦虑,紧张

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les rires saccadés et nerveux qui sortirent de sa gorge éraillée le laissèrent perplexe.

玛丽那种紧张神经质的声觉得很不安。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, ce soir-là, John, le reconduisant à sa chambre, lui demanda pourquoi il était si nerveux.

这天晚,船长把请到自己房间里,问为什么这样神经紧张

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Voyons, madame, calmez-vous, dit Nanine, vous avez mal aux nerfs ce soir.

“好了,太太,您镇静下,”纳尼娜说,“今天晚神经紧张了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ce n’est rien ! dit-elle, ce n’est rien ! c’est nerveux ! Assieds-toi, mange !

“这不紧!”她接着说,“这不紧!是神经紧张!你坐你的,吃你的吧!”

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Je craque ! Je suis à bout de nerfs.

我快崩溃了!我神经紧张了。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Ce sont des tensions neurologiques que je ne maîtrise pas.

这些是我无法控制的神经紧张

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

7 Je craque ! Je suis à bout de nerfs.

7 我快崩溃了!我神经紧张了。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Chaque nouvelle tentative était plus angoissante et c'est dans ce cycle alternant entre peur et soulagement que j'ai passé mon enfance.

每扣时的神经紧张,我就是在这种交替的恐惧中度过了自己的少年时代。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C’est pour faire face à des situations stressantes que ce système nerveux libère dans l’organisme des hormones comme l’adrénaline ou la dopamine.

这是为了应对紧张的情况,即该神经系统会在体内释放诸如肾腺素或多巴胺之类的激素。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et dans cette ambiance étrange et oppressante, alors que les nerfs de Luo Ji allaient craquer, un des gorilles qui marchait devant lui ouvrit la route.

就在这种诡异的紧张气氛令罗辑的神经几乎崩溃之际,前面的几名大汉开了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il l'attribuait à l'énervement et aux pré-occupations dont il était assailli et il admit qu'il était urgent de mettre un peu d'ordre dans ses idées。

把这样的事归咎于紧张神经直纠缠着桩桩心事,因此认为整理自己的思想迫在眉睫。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Enjouée jadis, expansive et tout aimante, elle était, en vieillissant, devenue (à la façon du vin éventé qui se tourne en vinaigre) d’humeur difficile, piaillarde, nerveuse.

她本来脾气好,感情外露,爱情专,后来了年纪,就像走了气的酒会变酸样,也变得难相处了,说话唠叨,神经紧张

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

D’un côté, il y a des négatons en trop, de l’autre côté, des atomes qui en ont besoin ; cela crée une tension appelée différence de potentiel.

方面,有太多的神经,另方面,原子需们:这造成了种叫做潜在差异的紧张

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


马拉氧磷, 马拉中耕锄, 马来库蚊, 马来醛, 马来酸的, 马来酸氢钙, 马来西亚, 马来酰胺酸, 马来熊属, 马来亚石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接