有奖纠错
| 划词

L'Australie et les Pays-Bas auraient préféré faire référence au «vingtième» instrument.

澳大利亚和荷兰提及“第二十份批准书”。

评价该例句:好评差评指正

L'idée d'exiger 20 ratifications pour l'entrée en vigueur a bénéficié d'un certain appui dans le Groupe de travail.

工作组中有意见有20份批准书才能生效。

评价该例句:好评差评指正

Elle prend également note de la demande d'une subvention pour l'UNIDIR et est favorable à son approbation.

她已注意到向裁研所提供补助金的批准这一

评价该例句:好评差评指正

Sur 58 pays, 40 ont dit préférer ce dernier titre, que le Bureau de la Commission a donc retenu.

作出答复的58个国家中有42个后者,委员会主席团因此批准这一标题。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc, qui est partisan d'une interdiction totale des essais nucléaires, a signé et ratifié le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

摩洛哥核禁试,签署并批准禁止核试验条约》。

评价该例句:好评差评指正

Dans le vote par appel nominal, on appelle chaque État ratifiant et un de ses représentants répond « oui » ou « non » ou « abstention ».

唱名表决时,每一批准国的国名均应唱出,并由该国代表回答“”、“反对”或“弃权”。

评价该例句:好评差评指正

Trinité-et-Tobago a indiqué qu'elle ne favorisait pas les pratiques de changement de pavillon et de pavillon de complaisance pour les navires de pêche.

特立尼达和多巴哥表示,它不支持渔船换旗和渔船船籍开放的做法,但《粮农组织遵守措施协定》,尽管该协定尚未予以批准

评价该例句:好评差评指正

Aux fins du présent règlement, l'expression « représentants des États ratifiants présents et votants » désigne les représentants des États ratifiants qui votent pour ou contre.

在本规则中,“出席并参加表决的批准国”一语系指出并投票或反对票的批准国代表。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume du Maroc, qui est partisan d'une interdiction totale des essais nucléaires, a signé et ratifié le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

摩洛哥王国禁止核试验,签署并批准禁止核试验条约》。

评价该例句:好评差评指正

L'UNODC a préconisé et soutenu l'adoption de la loi portant création de l'Association indépendante des avocats afghans et l'organisation de sa première assemblée générale.

毒品和犯罪问题办公室并支持批准建立阿富汗独立律师协会的法律,并支持成立其第一届国大会。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa réponse, le Directeur du Bureau des politiques de développement fait sienne l'opinion selon laquelle le processus d'approbation des programmes de pays devait être raccourci.

作为回答,发展政策局局长缩短国家方案的批准过程。

评价该例句:好评差评指正

Certaines lois sur l'insolvabilité partent du principe que si les créanciers n'ont pas approuvé le plan, c'est le signe qu'ils sont en faveur de la liquidation.

有些破产法规定,债权人未能批准计划应被理解为表明他们清算。

评价该例句:好评差评指正

Sur un point de rédaction, il a été suggéré de remplacer, dans la deuxième phrase, le mot “appuyant” par le mot “approuvant” ou les mots “votant pour”.

关于措词问题,与会者提出把第二句话中的“支持”一词改为“批准”或“表决”。

评价该例句:好评差评指正

En mai, le Parlement finlandais a donné le feu vert à une décision de principe qu'avait prise le Gouvernement en faveur de la construction d'une cinquième centrale nucléaire.

芬兰议会批准政府的原则决定,建立第5个核电厂。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Argentine, le projet de protocole devrait assurer la plus large protection possible, mais elle comprend que des concessions seront nécessaires pour obtenir un grand nombre de ratifications.

阿根廷议定书草案提供尽可能广泛的保护,但也认识到必须做出让步才能保证有大量国家批准

评价该例句:好评差评指正

Elle reste favorable à un suivi qui accroisse la présence politique des PMA, et elle est prête à entériner leur demande de désignation d'un haut représentant du Secrétaire général.

欧盟能够加强最不发达国家的政治地位的后续行动,并准备批准这些国家提出的关于任命一位秘书长高级代表的

评价该例句:好评差评指正

Il note que le Comité des commissaires aux comptes et le Comité consultatif ont envisagé les choses différemment et, qu'en conséquence, ils ont souscrit à l'approbation du projet de décision.

他注意到审计委员会和咨询委员会有不同看法,并因此批准该决定草案。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations, bien qu'opposées au texte tel qu'il était rédigé, n'en ont pas moins appuyé la recherche d'un nouveau compromis qui inciterait un plus grand nombre d'États à ratifier la Convention.

有些代表团尽管不案文的当前措词,但找到另一种可能的折衷办法,吸引更多国家批准公约。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux jours, le Conseil palestinien a entériné, par 71 voix contre 36, le nouveau Gouvernement palestinien de M. Ismail Haniyeh, composé de membres du Hamas ainsi que d'élus indépendants.

两天前,巴勒斯坦立法委员会以71票36票反对,批准伊斯梅尔·哈尼亚先生领导的由哈马斯成员和无党派人士组成的巴勒斯坦新政府。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient aussi en faveur de l'établissement de la liste des pays ayant non seulement ratifié les conventions, mais aussi modifié leur législation nationale pour la rendre conforme aux dispositions desdites conventions.

他们还编制一份清单,列出不但已批准各项公约,而且还根据各公约的规定修订国内立法的国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


指定教义, 指定临护人, 指定人支票, 指定诉讼代理人, 指定王牌, 指定银行, 指东打西,指南打北, 指东画西, 指东击西, 指东说西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2022年9月合集

Je suis pour l'approbation du texte.

文本的批准

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年9月合集

Les eurodéputés ont approuvé l'accord par 535 voix pour, 127 contre et 35 abstentions.

欧洲议会议员以535,12735弃权批准了该协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年10月合集

La résolution a été approuvée par l'assemblée des 193 nations avec 188 votes pour, deux contre et trois abstentions.

193个国家大会以188、2、3弃权批准了该决议。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Une motion est un texte proposé à un vote, à l'approbation d'un certain nombre de gens qui sont officiellement autorisés à voter pour ou contre ce texte.

动议是提议表决的文本,经过正式授权投该文本的一定数量的人批准

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Le projet de loi a été approuvé après les votes favorables du parti de la Justice et du Développement (AKP, au pouvoir) et du Parti du mouvement nationaliste (opposition).

该法案在执政的正义与发展党(AKP)党民族主义运动党投后获得批准

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年1月合集

L'Assemblée nationale constituante (ANC) de Tunisie a approuvé dimanche dans la nuit la nouvelle Constitution tunisienne dans son intégralité, avec deux cents voix pour, 12 contre et 4 abstentions.

突尼斯国民制宪会议(ANC)周日晚上以200,12,4弃权全部批准了突尼斯的新宪法。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

À un certain moment, on avait un texte-mandat qui tenait compte des préoccupations de ceux qui étaient contre le traité constitutionnel mais pas de ceux qui étaient pour le traité constitutionnel et qui avaient ratifié ce traité constitutionnel.

在某个时候,我们有一个任务授权案文,其中考虑到了那些《宪法条约》的人的关切,但考虑到那些《宪法条约》批准该《宪法条约》的人的关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


指骨小头, 指骨炎, 指顾之间, 指关节, 指海绵属, 指黑道白, 指猴, 指猴属, 指画, 指环,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接