有奖纠错
| 划词

Des effectifs suffisants lui seront par conséquent nécessaires.

将需要的人员编制,以便能力开展这些工

评价该例句:好评差评指正

Pour être viable, l'agriculture doit notamment fournir suffisamment de produits de qualité.

续农业的第一组指标之一是必须能力提供数量的高质量农产品。

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il suffisamment de contingents dotés des capacités nécessaires?

是否具备了必要能力的部队?

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on au mieux doter l'Organisation des Nations Unies d'une capacité suffisante en la matière?

最好以何种方式来确保联合国内部能力

评价该例句:好评差评指正

Pour être efficace, le multilatéralisme doit avoir une capacité adéquate et la volonté d'agir.

多边主义要行之有效,需要的行动能力和意愿。

评价该例句:好评差评指正

Il faut utiliser judicieusement l'eau d'arrosage et la laisser imbiber suffisamment le sol.

应当谨慎使用宝的灌溉用水,并使土地的排水能力

评价该例句:好评差评指正

Les missions ont-elles suffisamment de moyens pour le faire? Pourraient-elles être mieux équipées?

和平行动是否能力来处理这种情况,怎样才能为其配备更好的手段?

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte possède une capacité adéquate et elle est animée de la volonté de faire face à la situation.

埃及能力和意愿应对局面。

评价该例句:好评差评指正

Pour en retirer tous les bénéfices, le Département doit aussi prévoir des moyens suffisants en aval.

为了充分发挥规划工用,必须的下游能力做后盾。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat a besoin d'être doté d'une capacité suffisante pour lui permettre de s'acquitter avec efficacité de ces responsabilités.

秘书处要能力,以有效履行这些职责。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous aurions certainement pu sauver davantage de vies si nous avions eu les moyens et le personnel voulus.

但是,如果能力和人员,我们无疑本以挽救更多的生命。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'au moment où l'on est parvenu à développer les capacités nécessaires qu'on a pu réviser ce plan et l'appliquer.

只是在能力后,计划才最后重新得到制订和执行。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas particulièrement difficile; il suffit d'avoir une connaissance suffisante des méthodes de vérification et des compétences en matière d'analyse.

这并非一个很难懂的题目;只要对审计方法的认识再加上分析能力便以了。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il faudra disposer de moyens appropriés pour faire face à des situations imprévues qui pourraient exiger une réaction presque immédiate.

此外,还必须能力来处理需要立即出反应的突发情况。

评价该例句:好评差评指正

La population de Jersey a normalement des moyens suffisants pour se procurer une nourriture propre à lui assurer un bon état nutritionnel.

泽西岛居民能力购买食物以保令人满意的营养状况。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la MONUC devrait également être en mesure de créer un environnement relativement sûr dans lequel les institutions humanitaires puissent fonctionner.

在这方面,联刚特派团也能力为人道机构运提供安全的环境。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi des ressources financières suffisantes pour que les administrations locales puissent fonctionner correctement, et des ressources humaines aptes au travail et compétentes.

还需一个的财政资源基地,使地方政府能适当运,并且应具备胜任、能力的人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une station d'épuration urbaine ayant une capacité suffisante se trouve à proximité, les eaux usées provenant des puisards y sont transportées pour y être traitées.

在附近的城市废水净化工厂处理能力的地方,则把污水坑里的污水运至净化厂处理。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, donc, le Conseil indépendant dispose des moyens nécessaires pour garantir que les enquêtes sont menées de manière efficace et selon les règles.

因此,警监会显然能力,以确保调查工妥善和有效地进行。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la situation sur le terrain, la MINURSO devrait être en mesure de réagir de manière appropriée et d'assurer la surveillance effective du cessez-le-feu.

根据目前实地状况,西撒特派团应当能力提供的回应,并确保有效监测停火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


裙子的衩, , 群(家畜), 群(家畜或家禽), 群(野兽), 群<俗>, 群策群力, 群唱, 群岛, 群的结构,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

喝茶小哥Romain

Maintenant que nous de quoi nous protéger de conditions extrêmes, voyons ce que contient cette grotte !

现在我们能力保护自己免受极端条件的影响!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

Des hibernautes. De leur temps, ça arrivait souvent, ce genre d'incidents, fit un autre, dont la veste projetait l'image d'un héros d'arts martiaux.

“冬眠者,他们那个时代,人们对这类突发事件都的应对能力。”另一个人说,他的衣服上映出一个武侠剑客。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2019年合集

En somme, suffisamment de gens la suivent et l’écoutent pour qu’elle ait le pouvoir d’affecter leurs goûts, leurs opinions et leurs comportements d’achat.

简而言之,多的人关注并倾听它,它能力影响他们的品味,意见和购买行为。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Et, je pense que j’ai de la chance d’être née dans une famille et dans un pays, où j’ai la capacité de penser que je puisse être assez libre pour faire un tour du monde.

而且,我认为我很幸运能出生在一个家庭和一个国家,在那里我能力认为我可以自由地环游世界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


群居的动物, 群居动物, 群居社团, 群居生活, 群居性, 群聚, 群聚处, 群聚的, 群口相声, 群龙无首,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接