有奖纠错
| 划词

La transparence souhaitée s'applique autant aux armes de destruction massive qu'aux armes classiques.

透明度可取既适用于常规武器,也同样适用于大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de terrorisme causent des pertes en vies humaines, des destructions et des dégâts partout dans le monde.

恐怖主义行为造成全世界生命损失、毁灭和破坏。

评价该例句:好评差评指正

La question des missiles devrait-elle être examinée en soi ou purement sous l'angle des vecteurs d'armes de destruction massive (priorité)?

要处理是导弹本身还是纯粹作为大规模毁灭性武器运载工具导弹(优先)?

评价该例句:好评差评指正

On se demande même s'ils parviendront jamais à retrouver leur pureté raciale, et on comprend alors pourquoi tant d'entre eux rêvent d'autodestruction.

有时大家甚至会想,他们是不是永远找不回他们种族纯粹了,这样一想,就能明白为什么他们中有那么多人幻想自我毁灭了。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans la littérature, le passage se fait, d'un saut, par le franchissement d'un seuil, du temps qui détruit au temps qui conserve.

就这样,在文学中,一条通道穿越了门槛,将毁灭时间通往拯救时间。

评价该例句:好评差评指正

Selon elle, le respect de l'obligation internationale devait être «self-destructive» (autodestructif) pour que soit exclue l'illicéité du comportement non conforme à cette obligation.

它认为,遵守国际义务必然会义务行为不法“自我毁灭”。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité vit sous la menace des armes nucléaires et dans la peur des actes de terreur et de la dissémination des armes de destruction massive.

整个人类仍然生活在核武器威胁之下,并对大规模毁灭性武器恐怖及其扩散充满了恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Elle montre que les problèmes du monde, de l'environnement au terrorisme en passant par les armes de destruction massive, exigent des réponses mondiales et non unilatérales.

这天恐怖事件还显示,全球从环境到恐怖主义和大规模毁灭性武器等问题需要全球而非单边作出回

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous devons réaffirmer le caractère universel et global des traités portant sur le désarmement dans le domaine des armes de destruction massive, y compris le TNP.

第三,必须重申有关大规模毁灭性武器领域条约包括《不扩散条约》普遍性和包含

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, l'atrocité sans nom des dernières attaques terroristes montre qu'il faut disposer d'un système de protections fiable pour empêcher les terroristes d'avoir accès à des armes de destruction massive.

第四,最近恐怖分子袭击罪恶证明,需要有可靠保障措施制止恐怖分子获得大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la solution à ce problème doit être recherchée au moyen d'un véritable multilatéralisme et d'efforts en vue de réduire l'importance des armes de destruction massive, notamment des armes nucléaires.

这些都不可能是令人满意决办法,与导弹扩散有关关切通过真正旨在减少大规模毁灭武器,特别是核武器突出多边做法和努力来决。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces menaces figurent le terrorisme, dont l'horreur nouvelle a été amplement démontrée par les crimes funestes du 11 septembre, la prolifération des armes de destruction massive, le nationalisme militant, l'intolérance ethnique et religieuse, ainsi que l'instabilité régionale.

恐怖主义――9.11邪恶罪行清楚表明了其新恐怖;大规模毁灭性武器扩散;好战民族主义;种族和宗教不容忍;以及地区不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Elle a établi que les faits reprochés à l'Accusé - s'agissant tant des assassinats que des graves sévices physiques et mentaux, y compris le viol et d'autres formes de violence sexuelle - équivalaient à des crimes de génocide.

关于性暴力,法院指出:“强奸和暴力行为是图谋毁灭图西群体计划一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine du désarmement, nous partageons les points de vue avancés avec tant d'éloquence par le Secrétaire général selon lesquels les armes de destruction massive sont d'une importance primordiale pour la paix et la sécurité internationales.

在裁军领域,我们同意秘书长明确提出看法,大规模毁灭性武器对国际和平和安全具有至关重要

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous demandons à tous les États de faire preuve de la plus grande retenue dans la mise au point, l'essai, le déploiement et le transfert de missiles balistiques et autres vecteurs d'armes de destruction massive.

因此,我们呼吁所有国家在研制、试验、部署和转让弹道导弹和其他大规模毁灭性武器运载工具方面实行最大限度克制。

评价该例句:好评差评指正

L'une des contributions importantes émanant de la jurisprudence du Tribunal pénal international pour le Rwanda réside dans la conclusion que les actes de viol et de violence sexuelle commis dans l'intention de détruire un groupe protégé représentent un acte de génocide.

卢旺达问题国际法庭判例做出一个此类重要贡献是,裁定旨在毁灭一个受保护族群强奸和暴力行为可以构成灭绝种族罪。

评价该例句:好评差评指正

Après neuf ans d'inspections interventionnistes en Iraq, et l'emploi quasi quotidien d'anciens espions américains, sans compter l'utilisation de satellites et l'espionnage pratiqué par des inspecteurs, l'UNSCOM n'a fourni aucune preuve de la présence d'armes de destruction massive ou de leurs composantes en Iraq.

在于伊拉克进行了9年干预视察之后,以及在除利用卫星和视察员间谍活动之外几乎每天用美国U-2侦察飞机情况下,特委会并未能拿出任何伊拉克存在大规模毁灭性武器或其组成部件证据。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible que le clonage à des fins thérapeutiques procède d'une visée altruiste - trouver une cure à des maladies débilitantes - mais il se fait aux dépens de la vie puisque repose sur la destruction de l'embryon humain cloné une fois ses cellules-souches prélevées.

可以为利他目进行治疗克隆,目是找到治疗衰老疾病办法,但是绝不能以人生命为代价,因为在这个过程中,一旦提取了干细胞,就会毁灭经过克隆胚胎。

评价该例句:好评差评指正

Les armes nucléaires et les autres armes de destruction massive n'ont pas été éliminées ni même sensiblement réduites, et les destructions causées par les armes légères et d'autres armes classiques ainsi que par les mines ont eu des effets horriblement désastreux en termes de déstabilisation des États - politiquement, économiquement et socialement.

核武器和其他大规模毁灭性武器尚未销毁,甚至尚未得到有实际意义裁减,小武器和其他常规武器以及地雷造成破坏在政治、经济和社会方面对国家造成了可怕灾难,造成了颠覆性后果。

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir participé activement aux différentes phases des négociations préparatoires qui ont donné naissance à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, mon pays a constamment manifesté son plein attachement au respect des principes et objectifs assignés à la Convention y afférente visant à débarrasser l'humanité de toute une catégorie d'armes de destruction massive.

我国积极参与了导致成立禁止化学武器组织筹备谈判各个阶段,我们一直明确表示,我们尊重旨在为人类消除一整类大规模毁灭性武器《公约》各项宗旨和目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


昂贵的, 昂贵的(代价高的), 昂贵的房租, 昂贵的料子, 昂贵的休闲娱乐, 昂然, 昂然的, 昂然而入, 昂然无惧, 昂然直入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接