L'amour pour la cause révolutionnaire embrase tous les cœurs.
对革命事业的热爱激人的心弦。
Ces mêmes personnalités ont évoqué des visions d'espoir et d'enthousiasme à propos de ce que cette grande Organisation pouvait faire, de ce que les régions, les grandes puissances et, naturellement, les petits États pouvaient faire.
同样也是这些人谈到了充满希望的远见,谈到对于伟大的联合国所能就的激心情,谈到对于哪些地区,大国、当然还有小国,所能就的激心情。
Remerciant le personnel du PNUE pour les mois de préparation, il a fait observer que la préparation et le déroulement du Conseil d'administration étaient toujours un moment de labeur intense et d'excitation pendant lequel on se rendait compte que la frontière entre l'échec et le succès était très mince.
在感谢环境署工作人员几月以来所做的准备工作时,他指出,理事会的准备工作和程序是既辛苦但又让人激的,他认识到失败和功之间的界限是非常细微的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais si, je t'aime, mais il est quatre heure et demie du matin chez moi, en France.
喂,阿兰?我,史蒂芬妮。猜猜我哪。阿兰:现几点了?史蒂芬妮:现十一点半,啊,对不起,我把你吵醒了?阿兰:的,亲爱的。你哪?史蒂芬妮:对不起,我激动了。我中国的里长城上,北京。美了。而且,天气很好。北京,一个大城市。阿兰:好吧,但这里还半夜呢。我睡觉,所有人都睡觉。史蒂芬妮:你不爱我了吗?阿兰:我当然爱你了,但法国,我这里现早上四点半。Vocabulaire 词汇deviner v。t 猜测magnifique adj。 壮丽的,极好的demi adj。 一半的immense adj。 巨大的réveiller v。t 叫醒ville n。f 城市chéri(e) n。 亲爱的人dormir v。i 睡觉ému adj。 感动的,激动的tout le monde 所有人la Grande Muraille 长城chez prép … … 家里,… … 地方Grammaire 语法城市与国家前地点介词的用法(préposition de lieu devant les villes et les pays)城市与不带冠词的国家。