有奖纠错
| 划词

Il faut répartir les questions en deux groupes.

目前,重事情,奠定基础以便解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais le plus difficile est justement d'aborder les éléments les plus fondamentaux.

解决基本问题,也难做事情

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces actes sapent toute tentative d'orienter le cours des événements vers un règlement politique.

此外,这些行为损害了使事情发展有利于实现政治解决任何努力。

评价该例句:好评差评指正

La quête d'une solution à ce grave problème est un sujet qui préoccupe gravement toute la société andorrane.

谋求解决这一严重问题已安道尔整个社会极为关心事情

评价该例句:好评差评指正

La situation au Myanmar ne représente pas une menace à la paix ou à la sécurité régionales ou internationales.

但我们认为,缅甸发生事情缅甸内部事务,应由缅甸政府和缅甸人民自主协商解决

评价该例句:好评差评指正

Donc, au lieu d'élaborer une nouvelle feuille de route, nous devrions définir nos priorités et commencer par le commencement.

我们应当正确确定我们优先事项并解决事情,而不制定另一份路线图。

评价该例句:好评差评指正

Une chose est certaine, au milieu de tous les doutes : le statu quo n'est pas une solution.

在诸多不确定事情中,有一点可以确定:即现状不解决办法。

评价该例句:好评差评指正

C'est à l'Assemblée générale qu'il incombe d'envisager ces dimensions, et elle doit dans les mois à venir faire deux choses.

大会解决这些层面问题恰当场所,未来一个阶段内,大会需完成两个方面事情

评价该例句:好评差评指正

Aucune des parties n'a fait tout ce qu'il fallait pour créer un environnement favorable à une solution définitive du conflit.

没有任何一方为建立一种有利于解决冲突有利环境而做了一事情

评价该例句:好评差评指正

Si l'enfant vit avec un des parents, les problèmes relatifs au fait de l'élever et de l'entretenir doivent être réglés par consentement mutuel.

如果子女和父母一方共同生活,有关子女培养和抚养事情须以一致同意方式解决

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu absolument impératif de comprendre les besoins en matière de développement humain et d'y répondre dans leur totalité, et non pas séparément.

懂得并着手解决人类全部而不孤立发展需求已经成为十分迫事情

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'il n'a pas été promptement transféré dans le Queensland a également retardé inutilement l'examen des accusations portées contre lui dans cet État.

由于转解到昆士兰事情被延迟,因此在昆士兰指控解决也受到不拖延。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très heureux de voir que l'un des derniers vestiges de la guerre froide est sur le point d'être résolu de manière pacifique.

对我们来说,冷战后遗迹之一正在走向和平解决道路,这一件令人满意事情

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les questions mentionnées dans la résolution doivent être traitées dans le cadre des négociations sur le statut permanent du processus de paix au Moyen-Orient.

决议中提到事情应当在中东和平进程中有关永久地位谈判范围内解决

评价该例句:好评差评指正

Le plus grand paradoxe dans cette triste histoire tient peut-être à ce que personne ne remet vraiment en cause le cadre général d'un règlement définitif.

这一悲惨事态中具讽刺意味事情或许在于,对解决大框架都不存在大疑问。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a, depuis, résolu tous les problèmes restant à régler, notamment celui de la récupération auprès du responsable régional d'un petit montant d'argent non comptabilisé.

后来项目厅已经解决剩下其他事情,包括从区域管理员追还一小部分情况不明款项。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont certes pris des mesures pour lutter contre la violence, mais, selon FI, elles ne se sont pas attaquées aux causes fondamentales de cette violence.

尽管主管当局处理了暴力行为,但方济各会国际着重指出,主管当局并没有解决事情根源。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, comme l'a démontré l'histoire humaine, c'est une tâche particulièrement difficile dans un monde qui doit encore renoncer à la violence comme moyen de règlement des différends.

,人类历史已经证明,在一个尚未放弃暴力作为解决争端手段世界里,这不一件轻而易举事情

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut considérer la question des impératifs de durabilité, de nombreux gouvernements de pays en développement estimant que les initiatives de ce genre relèvent des donateurs.

然而,需解决能否持久问题,因为许多发展中国家政府认为启动两性平等倡议捐助者事情

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous devons aussi avoir l'honnêteté de reconnaître que la communauté internationale peut en faire bien davantage pour remédier à ce problème dans les situations d'après conflit.

然而,我们还需保持足够清醒,意识到国际社会在冲突后局势中比在冲突期间可以做更多事情,来解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cirolana, cirolier, ciron, cirque, cirral, cirrale, Cirratulus, cirre, cirreux, cirrhifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Casse-tête, ça veut dire quelque chose de très difficile à résoudre.

Casse-tête意为很难解决事情

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Prends-le comme quelque chose que ton partenaire trouve important et essayez de trouver une solution ensemble.

将其视为您伴侣认为事情,并尝试共同寻找解决方案。

评价该例句:好评差评指正
你会

Non, je sais, mais ce n'est pas une solution ce que tu fais.

不,我知道,但这不是你所事情解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La plupart ne sont jamais arrivés » .

解决 方案。你会考虑一些你可以事情, 使事情变得更好。你。

评价该例句:好评差评指正
你会

Ils augmentent les taxes, il faut payer, ils n'ont qu'à faire quelque chose de convenable pour régler ça!

- 他们增加税收,你必须支付,他们只需要一些体面事情解决它!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle arriva rapidement à cette idée, qu’en fait de choses douteuses et d’une haute portée, tout dépendait à Besançon de M. l’abbé de Frilair.

她很快明白,在贝藏松,凡是可疑事情,都得靠德·福莱神甫解决

评价该例句:好评差评指正
你会

Une des solutions qui peut être apporté, c'est finalement essayer de détourner l'attention de l'auteur comme ça, il ne sera plus focalisé sur la victime.

最终解决事情方案是试图转移暴力者注意力这样,他不再会专注于受害者。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors j'ai réfléchi pour te proposer trois solutions, trois choses simples que tu peux faire tous les jours pour progresser en français simplement en restant chez toi.

因此,我思考出了三个解决方案,你每天可以三件简单事情, 只需呆在家里就可以提高法语水平。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je propose, au contraire, que nous mettions en place un mécanisme collectif pour travailler ensemble à ce que nous faisons, dans chacun de nos pays, pour réduire les inégalités.

相反,我提议我们建立一个集体机制,共同努力,解决我们每个国家正在事情,以减少不平等。

评价该例句:好评差评指正
你会

Alors qu'est-ce qu'elle va faire de cette contradiction entre le fait qu'elle aime son papa et qu'elle n'aime pas ce qu'il lui fait? L'enfant est devant un dilemme quasiment insoluble.

,她要如何处理她爱她父亲和她不喜欢他对她所事情之间矛盾呢?孩子面临着一个几乎无法解决困境。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Pour régler cette amende, il y a 2 possibilités: soit l'état russe s'en acquitte, ce qu'il n'a jamais fait jusqu'à présent pour d'autres condamnations, soit ses actifs à l'étranger seront saisis.

为了解决这笔罚款,有两种可能性:要俄罗斯政府支付它,这是迄今为止从未为其他定罪事情,要其在国外资产将被扣押。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien qu'il soit beaucoup plus facile de détourner ton attention de ce qui te dérange ou te cause de la frustration, en réalité tu sais déjà que cette stratégie ne résoudra pas le problème.

虽然将注意力从困扰你或让你沮丧事情上转移会容易得多,但实际上你已经知道这种策略无法解决问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu es conscient que les choses ne seront pas toujours faciles, mais tu reconnais que même ces moments et circonstances défavorables sont également précieux pour apprendre à mieux résoudre les problèmes de ta vie.

你意识到事情不会总是容易,但你认识到即使是这些不时刻和情况,它们也是宝贵,可以让你学会更好地解决生活中问题。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En plus de tout ça, aujourd'hui, je vais rechercher mes enfants puisqu'on les avait mis chez mes beaux-parents (les parents de ma femme) pendant le déménagement pour qu'on puisse installer nos affaires tranquillement.

除此之外,今天我将寻找我孩子,因为我们在搬家期间将他们放在我公婆(我妻子父母)那里,以便我们可以安静地解决我们事情

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Le Pape dit certes des choses très intéressantes, il a montré de la détermination pour régler le problème des finances du Vatican, mais il a manqué de courage sur le problème de la pédophile.

教宗当然说了非常有趣事情,他表现出解决梵蒂冈财政问题决心,但他在恋童癖问题上缺乏勇气。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il est tout à fait claire qu'il y a dans toutes les vies des problèmes, des difficultés, des choses à régler, mais je voudrais partager avec vous trois astuces que j'utilise en pour être plus heureux.

在所有人生阶段都会遇到麻烦、难题以及需要解决事情,这一点是非常明确,但我想和你们分享三个秘诀,permanence我一直用这三个秘诀使自己变得更加幸福。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il y avait des gens qui l'insultaient, des choses comme ça, donc j'ai essayé de voir la personne pour régler le problème, voir ce qui s'est passé pour qu'on l'insulte... - G.Attal: D'accord, et après?

- 有人侮辱他,诸如此类事情,所以我试图见那个人来解决问题,看看侮辱他发生了什...... - G. Attal:好,然后呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Pour nous les Yanomami, ils ne vont absolument rien résoudre, au contraire, ils vont couper encore plus la forêt, et d'ici à 2030, ils auront rasé toute l'Amazonie, c'est ça ce qui va se passer !

对于我们Yanomami来说,他们绝对不会解决任何问题,相反,他们将进一步砍伐森林,到2030年,他们将夷平整个亚马逊,这就是将要发生事情

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cisalpin, cisalpine, ciseau, ciseaux, ciseaux des prix, ciseauxx, ciselage, ciselant, cisèlement, ciseler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接