有奖纠错
| 划词

D'autres éprouvent quelques réticences à le faire.

其它一些国家则不愿意这样

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne pourra se faire qu'avec le courage politique nécessaire.

但只有政治意志,才能够这样

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut là aussi envisager un autre type de vérification.

如果这样,我们还必须设想某种不同的核查。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays soutient les sages efforts consentis pour faire preuve de retenue et de raison.

我国支持为克制和理性所的明智努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons leurs efforts inlassables et leur persévérance.

我们赞扬他们所的不懈努力和的坚忍不拔精神。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez fait preuve d'une intégrité sans faille et d'une honnêteté remarquable.

这项工作时了无瑕疵的正直和不寻常的诚实。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucune information sur le sort de Khaled n'a été communiquée à sa famille.

不过,至于Khaled究竟了什么,当局未向其家人任何说明。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les justificatifs de paiement pertinents ne correspondent qu'à une partie du montant réclamé.

此外,有关证据仅反映Atkins就索赔额的一小部分了付款。

评价该例句:好评差评指正

De même, les systèmes d'information seront améliorés afin qu'ils reflètent 1'apport des femmes au PIB.

同样,改善信息系统,以便能够反映妇女为国内总产值所的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il faut pour cela des garanties et la volonté d'avancer ensemble.

在需要的是为各方共同沿着这条道路前进提供保障,还需要这样的意愿。

评价该例句:好评差评指正

L'effet est suffisant pour créer deux écoles réelles dans une institution donnée de co-enseignement.

这样的影响深远,足以在男女混合的教育机构中制实上的单一性别学校。

评价该例句:好评差评指正

Mais on ne sait toujours pas clairement qui doit faire quoi et qui doit financer quoi.

但是,哪些人了哪些工作和谁为哪些工作了钱都还不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci ne devrait pas en effet constituer un voile qui cacherait les développements qui ont réellement eu lieu.

我们认为,裁谈会的报告必须反映为此所的努力。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision prévoit un certain nombre de choses dès l'instant où il y a un programme de travail.

该决定具体规定了在制定工作计划时应的一些情。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a montré qu'elle pouvait avoir la détermination et la volonté politique de faire ce qu'il faut.

国际社会已经显示能够有决心和政治意志去必须

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur isolat qu'elle ait produit ne contenait pas suffisamment de toxine pour tuer des animaux de laboratoire.

他们分离的最佳成果产生的毒素甚至没能毒死试验的动物。

评价该例句:好评差评指正

Oui, j'ai déjà commencé à créer des chansons en français. Mon album guitare et voix verra certainement le jour.

是的,我已经开始唱一些带法语歌词的歌曲,准备在不久的张来一张吉他弹唱专辑。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains avaient montré beaucoup de flexibilité et de pragmatisme, et leurs partenaires devaient en faire autant.

非洲国家显示了明显的灵活性和务实态度,它们的伙伴也需要这样

评价该例句:好评差评指正

Les faits observés montrent clairement que cette opération se déroule d'une manière organisée aux fins d'annexion de ces territoires.

实显示,他们正在有序地这样,目的是要吞并那些领土。

评价该例句:好评差评指正

La somme des travaux entrepris par l'ONU, notamment à New York et dans la Sous-Commission, attestait la cohérence de l'effort.

联合国了大量的工作,包括在纽约各小组委员会内显示了始终一贯的不懈努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小卖, 小卖部, 小满, 小满贯, 小猫, 小猫儿, 小毛, 小毛菌属, 小毛头, 小锚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(泰国菜)

Si non vous n’obtiendriez pas la vraie saveur du plat.

如果不,您就不会品尝道菜的真正味道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Oui, je le ferai, moi, pour qui il a témoigné tant de mépris.

对,我一定,他曾经对我表示大的轻蔑。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Qu'est-ce qu'on fait tous là ? Il y a quelque chose qui ne va pas ?

“我们在事儿了吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais il ne faut pas lui laisser entendre que Croupton mijote quelque chose de louche.

“不过,最好别让他听我认为克劳奇在一些见不得人的事。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

On est dans le fournil. Il faut quoi comme produit pour faire une bonne baguette ?

我们在面包店里。需才能制作一个优质的法式长棍面包?

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Peut-être que vous pourriez identifier le produit que c'est vous qui l'avez vendu. Vous pouvez pas faire ça ?

您不能鉴别是您卖的东西吗?您不能

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En route pour la fondue ! - Ce qui fait le grand fromage, c'est le pâturage, l'herbe.

踏上奶酪火锅的路! -制作优质奶酪的原因,是牧场,是草。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Qui avait pu imaginer une pareille mascarade, qui dans son entourage était capable d'une telle cruauté ?

是谁想样一个把戏?在她认识的人中,有谁得出残忍的事?

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Le moment où toute la famille se réunit et fait des raviolis crée une ambiance chaleureuse.

全家人聚在一起馄饨的那一刻营造温馨的氛围。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Rien du tout, fichez-moi le camp!

都别 你们快滚我的地盘!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce système interne les aidera donc à faire les choix, et à décider quels poids donner à telle ou telle possibilité.

内在体系帮助他们选择,和决定的样或那样的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En fait, j'utilise des ressources que j'ai trouvées à droite, à gauche ou que j'ai achetées.

整理一点点的任务,我必须的事情,审查我的目标。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Il est la seule espèce à avoir développé la capacité de détruire son propre environnement, sans avoir développé la sagesse de ne pas le faire.

它是唯一一个发展破坏自身环境的能力的物,却没有发展的智慧。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois que vous avez fait suer vos oignons, vous allez rajouter du riz rond, alors c'est spécial risotto le riz rond c'est vraiment pour le risotto

洋葱完水后,你们加入圆粒米,是专门用来烩饭的米。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est bien la première fois que je te vois te soucier de mon emploi du temps, ou de ce qu'il a pu m'arriver, quelle merveilleuse journée !

可是我第一次看到你关心我在,或者说担心我可能了什事,今天真是个好日子!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors j'ai réfléchi pour te proposer trois solutions, trois choses simples que tu peux faire tous les jours pour progresser en français simplement en restant chez toi.

,我思考了三个解决方案,你每天可以的三件简单的事情, 只需呆在家里就可以提高法语水平。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Et j’entends, je crois ou je discerne une voix où on me pose une question qu’est-ce que je voulais faire ? J’avais un choix là.

我听到,我相信或我辨别一个声音,在那里我被问到一个问题,我想?我在那里有一个选择。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu es déprimé, tu peux présenter des symptômes mentaux et comportementaux tels que le peu ou le manque d'intérêt pour les choses que tu aimes normalement faire.

如果你情绪低落,你可能会表现精神和行为方面的症状,比如对你通常喜欢的事情兴趣不大或没有兴趣。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Eh bien voilà une bonne nouvelle, enfin un désir que tu exprimes, comme quoi il ne fallait pas désespérer ! Vous entendez, tous ? Enfin une envie !

“啊,那真是太好了,你终于表达了你的某个意愿,看来我们还是不应该绝望啊。你们都听到了吧!丽莎终于有想的事情了!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pouvais-je agir autrement ? Si, pour n’avoir pas suivi vos instructions à la lettre, une catastrophe fût arrivée, n’aurais-je pas été coupable ? Auriez-vous fait autrement, capitaine ?

我又怎能不照命令办理呢?万一我自作主张,不照命令的明文行事,了岔子,岂不是我的不是了吗?您假使处在我的位置,不也是吗?船长?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小蜜, 小绵羊, 小面积烧伤, 小面团, 小名, 小命儿, 小膜, 小魔鬼, 小抹香鲸属, 小母鸡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接