有奖纠错
| 划词

Il a aussi été suggéré que la loi sur la diffamation soit réformée de façon que la procédure soit simplifiée si, par exemple, la victime de la diffamation se contente d'une excuse ou d'une réparation.

也有人认为应该修订诽谤法,以便较简便程序,例诽谤只要求赔礼道歉或赔偿情况下这样程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


思维贫乏, 思维清晰, 思维散漫, 思维中断, 思乡, 思乡病, 思乡的, 思乡心切, 思想, 思想迟钝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

André哥哥的有声读物

Je jetterai l’opprobre à tout ce qu’on bénit !

我要一切蒙福

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc diffamer, c'est tenir à l'endroit d'une personne des propos diffamatoires puisque l'adjectif existe.

因此,是因为形容词存在而一个做出

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Cependant, ceux qui souhaitent gagner de l'argent en Chine, prendre une part du marché chinois, tout en diffamant la Chine, sont indésirables, sont persona non grata en Chine. »

然而,那些想在中国赚钱,抢占中国市场份额,同时中国是不可取,在中国是不受欢迎。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斯巴纳绥阶, 斯伯利陀螺导航系统, 斯德哥尔摩, 斯蒂芬阶, 斯基道阶, 斯基泰人(黑海沿岸), 斯基泰人的, 斯卡博鲁格灰岩系, 斯卡尔迪组, 斯卡尔艇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接