Pour être efficace, la lutte contre le terrorisme doit être menée par une coalition solide, à l'esprit clair, sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.
为了使行动有效,应该由立足于联合国、思维清的牢固联盟来进行这场世界反恐斗争。
Pour être efficace, la lutte contre le terrorisme doit être menée par une coalition solide, à l'esprit clair, sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.
为了使行动有效,应该由立足于联合国、思维清的牢固联盟来进行这场世界反恐斗争。
Il appartient aux parents, enseignants et éducateurs, d'aider l'enfant ou le jeune à formuler sa pensée et à prendre la parole de façon consciente, éclairée et responsable.
父母、教师和教育工作者有责任帮助儿童和青年学会清地思维,清、和负责任地表达意见。
M. JAYATILLEKA (Sri Lanka) (parle en anglais): Monsieur le Président, permettez-moi une nouvelle fois de vous féliciter de la façon dont vous présidez la Conférence, qui démontre une grande force et de grandes qualités d'esprit.
贾亚蒂拉克先生(斯里兰卡):主席先生,再次贺你主持会议,你展示了坚韧和思维清的品质。
Je voudrais, ensuite, vous féliciter, Messieurs les coprésidents, pour la sagesse et la clairvoyance avec lesquelles vous dirigez les travaux de ces assises qui sont un moment capital pour l'avenir du monde et de l'humanité.
其次,贺共同主席以智慧和清的思维而指导本届会议的工作,这是决定世界和人类未来的关键时刻。
La doctrine militaire australienne aide les responsables de la planification et les commandants d'opération à faire face à des situations éprouvantes, dangereuses, confuses et inhabituelles en leur permettant de faire preuve de discernement grâce à une analyse rigoureuse et à une connaissance approfondie des leçons péniblement retirées de l'histoire humaine et de l'expérience militaire nationale.
澳大利亚的军事理论帮助计划人员和指挥官在严格分析和全面掌握人类历史和国家军事经验中得之不易的教训的基础上,以清的思维处理紧张、危险、混乱和陌生的局势。
Examinant l'importance de la doctrine militaire, l'un des États déclarants a affirmé que celle-ci «aide les responsables de la planification et les commandants d'opérations à faire face à des situations éprouvantes, dangereuses, confuses et inhabituelles en leur permettant de faire preuve de discernement grâce à une analyse rigoureuse et à une connaissance approfondie des leçons péniblement retirées de l'histoire humaine et de l'expérience militaire nationale».
一个国家讨论了军事理论的重性,军事理论作为一种工具,`帮助计划人员和指挥官在严格分析和全面掌握人类历史和国家军事经验中得之不易的教训的基础上,以清的思维处理紧张、危险、混乱和陌生的局势'。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。