有奖纠错
| 划词

Comme s'il ne suffisait pas à Israël de semer la mort et la destruction dans la bande de Gaza, habitée par 1,5 million de civils palestiniens, un navire israélien a, après l'avoir heurté de l'avant, tiré sur un bateau qui se trouvait dans les eaux internationales, entre 60 et 70 milles des côtes de Gaza, avec à son bord 16 volontaires du secteur médical et 3,5 tonnes d'aide médicale destinée à la bande de Gaza.

此外,除对地带的150万名巴勒斯坦平民进行杀害和破坏外,还对距离60-70英里的位于国际水域的一只船实施了撞击和射击,船上载有去地带的16名医务志愿人员和3.5医疗援助物资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


握手, 握手成交, 握手告别, 握手惜别, 握手言和, 握手言欢, 握拄工具的柄, 握住刀柄, 握住斧头柄, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年6月合集

Après avoir décollé à 16h (heure locale) du centre spatial Naro à Goheung, dans le sud-ouest du pays, la fusée Nuri de 200 tonnes a réussi à déployer les satellites qu'elle transportait à l'altitude cible de 700 km comme prévu.

200努里火箭于当地下午4点(当地西部,高兴的那鲁航天中心起飞后,成功将其携带的卫星部署到预期的700英里目标高度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


龌龊地, , 乌本箭毒苷, 乌别罗德黏度计, 乌鲳属, 乌灯黑火, 乌鸫, 乌鸫的鸣叫声, 乌尔都语, 乌尔斯特人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接