有奖纠错
| 划词

Le 27 avril, à Cela (Division multinationale sud-ouest), un groupe de Serbes de Bosnie a attaqué un camp de tentes de Bosniaques.

27日,在塞拉区(多国师(西南区))一伙尼亚塞族攻击波什尼亚克人的帐营。

评价该例句:好评差评指正

Une cinquantaine de combattants taliban se sont brièvement rendus maîtres d'une partie d'une route reliant Khowst à Gardiz, dans la province de Paktia.

一伙50的塔利班战士短暂占领了帕克蒂亚省境内一段连接和Gardiz的公路。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de rebelles qui s'était rendu dans la brousse pour chercher de la nourriture avaient pris mon oncle et le reste de la famille.

进入树丛找吃的一伙叛军抓住了我叔叔和我家其他的

评价该例句:好评差评指正

Le 1er juin, un groupe d'hommes armés a mis le feu au marché principal de Port-au-Prince, Tête Bœuf, faisant 17 morts et causant des dégâts importants.

6月1日,一伙武装分子在太子港的主要市场Tête Bœuf纵火,导致17死亡,并造成巨大损失。

评价该例句:好评差评指正

Deux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales ont évoqué le cas d'une communauté dalit qui avait été attaquée par un groupe de 200 personnes.

两名任务负责人也提到一伙200的人群袭击了一个贱民定居地。

评价该例句:好评差评指正

Durant le premier, une foule de 30 Serbes du Kosovo a menacé le personnel de la KFOR et de la MINUK lorsqu'une voiture a été arrêtée dans le nord de la ville.

在第一起事件中,一伙30来名科索沃塞族威胁驻科部队和科索沃派团人员,他们在该镇北部拦截一辆汽车。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'une entente délictueuse ayant été établie, l'auteur est donc responsable du crime complexe d'enlèvement et de séquestration avec homicide et viol, indépendamment de la question de savoir qui a poussé Marijoy Chiong dans le ravin.

共犯关系既已确定,提交对于绑架和严重非法拘押、加谋杀和强奸的多重案件就负有罪责,而无论这一伙团中是谁将Marijoy Chiong推下深谷的。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, la nuit qui suivi, des hommes en uniforme de l'armée et masqués sont entrés chez elle et ont commencé à emporter ses affaires, les passant à un sergent qui se trouvait à l'extérieur.

那天夜里,一伙穿军装戴面具的闯入她家,开始拿走她的财产,递给在外面等着的一个军士。

评价该例句:好评差评指正

Des témoins oculaires ont signalé que les perpétrateurs étaient un groupe d'une trentaine de Rwandais bien armés en provenance d'un lieu proche du Parc national de Kahuzi-Biega, situé à environ 20 kilomètres au nord-ouest de Bukavu.

目击证人们指出,歹徒约30,是一伙武装精良的卢旺达,他们来自布卡武西北约20公里处的Kahuzi-Biega国家公园附近一个地区。

评价该例句:好评差评指正

Un mouvement de protestation a éclaté à la suite du meurtre de Prachanda Thaïba, membre de la Force jeunesse affiliée au MLU, qui avait été commis par un groupe non identifié à Butwal (district de Rupandehi), le 26 mars.

3月26日,因附属尼共(联合马列)青年队的一名成员泰巴在Rupandehi县Butwal被一伙身份不明的杀害而爆发动。

评价该例句:好评差评指正

La KFOR a dû intervenir pour permettre à des piétons albanais du Kosovo de retourner vers la « petite Bosnie » en empruntant le pont de l'ouest après qu'un groupe de Kosovars serbes ait tenté de leur barrer le chemin.

驻科部队必须干预,以确保在一伙科索沃塞族试图封锁道路的事件发生后一些科索沃阿族行人可经过西边的桥返回“小波尼亚”。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe susmentionné projetait de commettre des attentats à la bombe dans certaines régions du Viet Nam, mais les autorités vietnamiennes ont réussi à les démasquer à temps et à arrêter les exécutants présents sur le territoire national.

此外,阮友池一伙还打算对越南的某些地区进行轰炸,施以恐怖威胁,但越南当局及时发现了他的企图,结果那些进入越南打算从事这些恐怖主义动的都被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Après le départ de l'auteur, plusieurs hommes, qui étaient totalement inconnus de la victime et dont un était armé d'un revolver, l'ont entourée et l'ont emmenée dans une pièce située à l'arrière des locaux de l'entreprise de pompes funèbres où ils l'ont tous violée.

在提交离开后,一伙受害者完全陌生的带着枪将她围住并把她带往殡仪馆后面的一间屋子,在那里这伙对她进行了轮奸。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux ont déclaré qu'après l'invasion de la région par les milices et les forces armées, un groupe de la tribu des Kinnin avait enlevé 11 personnes de la région de Tawila et avait tiré ouvert le feu sur celles-ci, en tuant neuf.

他们中的一些说,在该区遭到民兵和武装部队入侵后,来自Kinnin部族的一伙人抓了塔维拉区的11个人,朝着他们开火,打死了其中9个人。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques montrent bien que ceux qui dirigent Israël ne sont rien d'autre qu'une bande de criminels et que les organisations et les États de la communauté internationale doivent faire clairement connaître leur position sur les crimes commis par Israël contre le peuple palestinien.

这些所作所为表明,那些统治以色列的只不过是一伙罪犯,国际社会的组织和各国必须就以色列对巴勒坦人民所犯罪行表明立场。

评价该例句:好评差评指正

Comme elles l'ont indiqué à l'expert indépendant, les personnes déplacées ne font pas confiance au Gouvernement et elles ne veulent pas que la police ou l'armée les protègent car ce sont elles qui ont auparavant fait régner la terreur et tué bon nombre des leurs.

正如国内流离失所者对独立专家所说,他们不相信政府,不想让警察或军队来提供保护,因为他们与早先实施大量恐怖行动并杀害了他们许多一伙的。

评价该例句:好评差评指正

Une centaine de fidèles auraient été présents dans le sanctuaire, situé au rez-de-chaussée de la maison de la famille Kalutsky, lorsqu'une foule de 30 à 40 personnes auraient fait irruption, battu les pentecôtistes, terrorisé les enfants, volé les bibles et fouillé les effets personnels des fidèles tout en proférant des menaces.

据报道,当时约有数百名圣灵降临派教徒躲在位于卡卢茨基家地下室的避难所中,一伙30-40的暴徒闯入,殴打众人,恫吓儿童,抢走圣经,乱翻他人的书包。

评价该例句:好评差评指正

Selon des témoins de la commune de Kass, la ville de Kaylik avait été assiégée par des groupes arabes armés, après que des citoyens fuyant les exactions commises par ces groupes dans les villages de la circonscription de Chetaya dont Chetaya, Mouanki, Tadari, Aibou, Kort et Abrom, y ont trouvé refuge.

9 来自Kas县的证人在其证词中说,一伙武装的阿拉伯人对Shataya行政单位的一些村庄进行了攻击,在一些逃离这些攻击的聚集到Kaylak村后,同一团伙包围了该村庄。 早前受到攻击的村庄包括Shataya、Muwanga、Tadara、Aybo、Kurt和Abram。

评价该例句:好评差评指正

Pour définir la peine, le tribunal a évalué le caractère de l'acte accompli, le fait qu'il a été commis à des fins intéressées, par un groupe de personnes, d'une manière particulièrement violente, qu'il était lié à la vente illicite d'une importante quantité de stupéfiants, que l'auteur n'avait pas de profession «socialement utile».

法院在确定对他的惩罚时,评估了已完成的行为的性质,即那是由一伙人为自私目的以别强暴的方式犯下的,它涉及非法出售一个有意义数量的麻醉品,提交没有“对社会有益”的职业。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, s'agissant de l'enquête sur l'affaire Hariri et les 22 autres victimes de l'attentat, sur la base des éléments en sa possession, la Commission peut désormais confirmer que plusieurs personnes constituées en réseau ont perpétré de concert l'assassinat de Rafic Hariri et que ce réseau criminel - le « réseau Hariri » - ou des éléments de ce réseau ont également trempé dans d'autres affaires dont la Commission est saisie.

第一,在调查哈里里案和其他22在该袭击中死亡的事件方面,委员会现在可以根据现有证据确认,一伙人共同开展了对拉菲克·哈里里的暗杀,这个犯罪网络——已被称为“哈里里网络”——或其中的一些部分与授权委员会调查的一些其他案件有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colorant, coloration, colorature, coloré, colorer, coloriage, colorier, colorieur, colorimètre, colorimétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界 Les Misérables 第四部

C’est une famille enthousiaste, mais sujette à refroidissement.

那是一伙劲头很大的自己,但是有点忽冷忽

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Parce que Black s'est associé à Vous-Savez-Qui ? chuchota Madame Rosmerta.

“是因为布莱克后来和神秘结成了一伙吗?”罗斯默塔低声问道。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Pas de choix possible entre ces hommes qui apparaissaient aux regards comme l’élite de la boue.

一伙看来好象是渣滓中提炼出来的彼此不可能再分高下。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Il commandait à des hommes résolus comme lui, « à des enragés » , a dit un témoin.

他指挥着一伙和他同样坚决的,当时的见证人称之为“一群疯子”。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Thénardier et sa fille Azelma, les deux seuls qui restassent de ce groupe lamentable, avaient replongé dans l’ombre.

德纳第和他的女儿阿兹玛,这凄一伙中仅存的两个,也已潜入黑暗中。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

D’autres mineurs de la coupe à terre arrivaient, des bandes nouvelles qui, une à une, s’engouffraient dans la fosse.

外一批清理工也来上班了,这些新的一群一伙,也都坠入矿井的深渊里。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Le juge d’instruction avait trouvé utile de ne point mettre un des hommes de la bande Patron-Minette au secret, espérant quelque bavardage.

裁判官觉得在猫老板匪帮那一伙中间,有一个可以不坐牢,这样做有好处,希望能从他那里听到一点口风。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Ce fanatisme n’était ni une idée, ni un dogme, ni un art, ni une science ; c’était un homme, Enjolras. Grantaire admirait, aimait et vénérait Enjolras.

这狂病既不是一种思想,一种教条,也不是一种艺术,一种科学,而是一个:安灼拉。这个乱七八糟的怀疑者在这一伙信心坚定的中。

评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Black est un tueur de Moldus bien connu et il a peut-être l'intention de rejoindre Vous-Savez-Qui… mais bien sûr, vous ne savez même pas qui est Vous-Savez-Qui !

布莱克是个著名的麻瓜杀手,而是很可能准备加入神秘一伙… … 当然啦,你连神秘是谁都不知道!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colossale, colossalement, colosse, colostomie, colostrorrhée, colostrum, colosucorrhée, Colot, colotomie, colotyphoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接