Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'OMC.
最后,贸发会议应继续与世贸组织合作。
Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'OMC.
最后,贸发会议应继续与世贸组织合作。
Les relations commerciales étaient réglementées et surveillées par l'OMC.
通过贸易相互依存,由世贸组织加以调节监督。
Des relations similaires pourraient éventuellement être créées avec l'OMC.
或许可以与世界贸易组织建立类系。
On a demandé à l'OMC de coopérer à cet égard.
世界贸易组织负责同这一进程协调。
Les questions dont s'occupe l'OMC sont également importantes.
世贸组织问题也很重要。
L'UE insistait spécialement sur les activités relatives à l'OMC.
欧盟别强调与世贸组织有工作。
Sept d'entre eux ont demandé à adhérer à l'OMC.
其中7国已申请加入世贸组织。
Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.
这些承诺是世界贸易组织在政府间一级决定。
La plupart des activités opérationnelles ont été exécutées conjointement avec l'OMC.
多数业活动是与世贸组织共同开展。
Le champ du débat débordait le cadre des questions relevant de l'OMC.
会议内容不限于世贸组织议题。
Il faut redoubler d'efforts pour faire de l'OMC une organisation universelle.
应该加倍努力实现世贸组织普遍性。
Le PNUE travaille aussi au renforcement de son partenariat bilatéral avec l'OMC.
环境规划署还试图扩大它同世贸组织间双边伙伴系。
Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.
已通知世贸组织区域贸易安排达到211件。
Il sera exécuté en coopération active avec la CNUCED, l'OMC et l'OMPI.
该项目将在贸发会议、世贸组织知识产权组织积极合作下执行。
Il y a un besoin terrible de rendre l'OMC véritablement mondiale par nature.
迫切需要使世贸组织真正具有全球性。
Voir le paragraphe 2 de l'article II de l'Accord instituant l'OMC.
见《世贸组织协定》第二条第2款。
Ces mécanismes devraient faire partie intégrante de l'actuel cycle de négociations à l'OMC.
这些机制应当成为世贸组织目前这轮谈判一个必要组成部分。
Ainsi, les problèmes de l'offre n'étaient pas des questions traitées à l'OMC.
例如,供应方问题不是世贸组织问题。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面技术援助。
Un des pays ayant adhéré à l'OMC a reçu une assistance technique après son adhésion.
一个已经入世国家在入世后阶段要求提供技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。