Compte tenu de l'importance du réseau, S. A. R.
鉴于网络十分重要,拉尼亚(Rania)王妃接受了网络协商理事会主席职位。
Compte tenu de l'importance du réseau, S. A. R.
鉴于网络十分重要,拉尼亚(Rania)王妃接受了网络协商理事会主席职位。
À la 8e séance, le 6 juillet, le Conseil a entendu une déclaration liminaire de S. A. R.
在7月6日第8次会议上,理事会听取了约旦Muna al-Hussein公主、爱沙尼亚外交部长Urmas Paet堡外交移民部副部长Nicolas Schmit作主旨讲话。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储代表国王陛宣读。
Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Saoud Al-Fayçal.
我现在请沙特·费萨尔亲王发言。
MM. J. C. Baena Soares, E. Candioti, Z. Galicki, P. C. R. Kabatsi, D. Momtaz, A. Pellet, P. S. Rao et C. Yamada.
巴埃纳·苏亚雷斯先生、恩里克·坎迪奥蒂先生、兹齐斯拉·加利茨基先生、彼得·卡巴齐先生、贾姆契德·蒙塔兹先生、纪尧姆·庞布-齐文达先生、彭马拉朱·斯里尼瓦萨·拉奥先生、山田中正先生。
À la 15e séance, le Représentant permanent des Pays-Bas a donné lecture d'une déclaration de S. A. R. le Prince d'Orange.
在第15次会议上,荷兰常驻代表宣读了奥伦治皇子发言。
MM. J. C. Baena Soares, E. Candioti, Z. Galicki, P. C. R. Kabatsi, T. V. Melescanu, A. Pellet, P. S. Rao et C. Yamada.
巴埃纳·苏亚雷斯先生、坎迪奥蒂先生、加利茨基先生、卡巴齐先生、梅莱斯卡努先生、佩莱先生、拉奥先生山田先生。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王在安理会议席就座。
MM. J. C. Baena Soares, E. Candioti, Z. Galicki, P. C. R. Kabatsi, A. Pellet, P. S. Rao et C. Yamada.
巴埃纳·苏亚雷斯先生、坎迪奥蒂先生、加利茨基先生、卡巴齐先生、佩莱先生、拉奥先生山田先生。
S. A. R. le Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Prince héritier du Brunéi Darussalam, est escorté à la tribune.
文莱达鲁萨兰国王储哈吉·阿尔穆塔迪·比拉亲王在陪同走上讲台。
S. A. R. le Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Prince héritier du Brunéi Darussalam, est escorté de la tribune.
文莱达鲁萨兰国王储哈吉·阿尔穆塔迪·比拉亲王在陪同走讲台。
Le Président : Je donne la parole à S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Chef de la délégation de la Jordanie.
主席(以法语发言):我请约旦代表团团长扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Sobandla Dlamini, Ministre de l'intérieur du Swaziland.
主席(以英语发言):我现在请斯威士兰内务部长索班德拉·德拉米尼公主发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. A. R. le Prince Mohamed Bolkiah, Ministre des affaires étrangères du Brunéi Darussalam.
主席(以英语发言):面请文莱达鲁萨兰国外交大臣穆罕默德·博尔基亚亲王发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Mohamed Bolkiah, Ministre des affaires étrangères du Brunéi Darussalam.
主席(以英语发言):我现在请文莱达鲁萨兰国外交部长穆罕默德•博尔基亚亲王发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. A. R. le prince Mohamed Bolkiah, Ministre des affaires étrangères du Brunéi Darussalam.
主席(以英语发言):我现在请文莱达鲁萨兰国外交部长穆罕默德·博尔基亚亲王讲话。
À l'initiative de S. A. R. le Prince Souverain, mon père, la Principauté de Monaco a toujours exprimé sa solidarité envers les populations les plus démunies.
根据我父亲亲王倡议,摩纳哥公国一贯声援最不发达人口。
Ma sœur, S. A. R. la Princesse de Hanovre, s'y implique de façon résolue, au travers de l'Association mondiale des amis de l'enfance (AMADE mondiale).
我姊妹,汉诺威公主通过世界儿童之友协会(AMADE Mondiale)积极参与其事。
Le Président par intérim (parle en espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. A. R. Dasho Jigme Khesar Namgyel Wangchuck, Prince héritier du Royaume du Bhoutan.
代理主席(以西班牙语发言):大会现在听取不丹王国王储达绍·吉格梅·黑萨·纳姆杰尔·旺楚克发言。
Ils soutiennent la proposition de S. A. R. Abdullah Bin Abdul Aziz, Prince héritier du Royaume d'Arabie saoudite, de créer un centre international de lutte contre le terrorisme.
它们支持沙特王国王储阿卜杜拉·本·阿卜杜勒·阿齐兹亲王提出关于建立国际反恐怖主义中心提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。