1.Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.
我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度的闷。
2.Nous avons vu l'agonie et le supplice des familles de ces personnes.
我们看到这些人的家属的折磨。
3.Dans de telles situations, c'est la population civile qui souffre une agonie prolongée.
在这情况下,长期的是平民人口。
4.Je quitterai moi-même mes fonctions sans avoir mis un terme à cette longue agonie.
我也不能在离任前看到这场旷日持久的难结束。
5.Jaber continua de perdre du sang pendant des heures, puis il fut à l'agonie.
在几个小时期间,贾比尔继续失血,生命垂危。
6.Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.
我们同情非洲兄弟的焦虑。
7.Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.
但令人遗憾的是,他们的在继续,而联合国仍然是沉默的旁观者。
8.Le soi-disant Programme de Doha pour le développement est à l'agonie, si même il n'est pas déjà mort.
所谓《多哈发展议程》奄奄一息,如果不是已死亡的话。
9.Toute action contraire à ces impératifs de base ne fera que prolonger l'agonie et le chaos dans la région.
偏离这些基本要素的企图只会延长该区域的动乱。
10.Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.
在镜头照不到的地方,他们的无声的呼喊、可怕的悲仍然不被世界所知。
11.Une partie du peuple est en exil, souffrant toujours de l'indignité et l'agonie d'une vie de réfugiés.
他们的民族一半过着流亡生活,无休无止地忍受侮辱难民生活的。
12.La frustration due à la longue agonie du peuple palestinien crée et renforce des divisions toujours plus grandes dans le monde.
面对巴勒斯坦人民的长期极度,人们的挫折感导致并加剧世界的分裂。
13.Une éraflure superficielle dans la région du menton pourrait résulter d'un instrument tranchant juste avant le décès ou durant la phase d'agonie.
下颚部的轻微损伤是早先的利器擦伤,或只是死前的剧所致。
14.Si elle perdure, cette position ne fera que révéler un manque d'engagement et constituera une tolérance indirecte de l'agonie prolongée du peuple somalien.
如果这态度继续下去,将只能表明缺乏决心间接允许延长索马里人民的。
15.Mais chaque jour où un Libérien doit subir l'agonie des sanctions, l'intégrité de l'Organisation des Nations Unies est compromise et sa conscience mise à l'épreuve.
但是,利比里亚人每天都必须面对制裁的,联合国的信誉遭到破坏,联合国的良心受到考验。
16.La paix et la sécurité continuent de faire défaut, dans le tumulte des tirs de fusils, des explosions et des cris d'agonie qui résonnent aux quatre coins du monde.
世界仍未实现平与安全,各大陆仍有枪炮声炸弹爆炸声以及的呼声。
17.Le plan d'extermination systématique, autorisé par l'apathie de la communauté internationale, s'est reproduit au Cambodge, au Rwanda, au Kosovo et ailleurs avec son lot de douleurs, d'agonie et de massacres.
18.Malheureusement, 50% des victimes civiles sont des petits garçons ou des petites filles, qui souvent sont condamnés à l'amputation, quand ils ne perdent pas la vie instantanément ou après une douloureuse agonie.
19.Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.
证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。
20.Il est indispensable que nous nous inspirions des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, que nous considérons tous comme notre guide, pour éviter au monde l'agonie et la tragédie de la guerre.