1.Le FNUAP contribuera à la composante sociodémographique et anthropologique.
人口基金将为社会人口和人类学研究部分作出贡献。
2.L'État brésilien confère à la culture une importance anthropologique et sociologique.
对于巴西政府来说,文化具有人类学和社会学上特征。
3.Mme Flanagan (Australie) rejette l'affirmation selon laquelle la question des femmes autochtones était abordée d'un point de vue anthropologique.
Flanagan女士(澳大利)说,她不同意有关澳大利人类学框架内解决土著妇女问题说法。
4.D'un point de vue anthropologique, on admet généralement que le clonage porte atteinte à la dignité humaine.
从人类学角度出发,大多数人都承认克隆侵犯了人类尊严。
5.Sur ce nombre, environ 150 ont fait l'objet d'examens au laboratoire anthropologique situé dans la zone protégée à Nicosie.
已位于尼科西联合国保护区委员会人类实验室对约150具尸体进行了检验。
6.Toutefois, bien des détails importants restant à élucider, il faudra une enquête plus approfondie, bénéficiant de compétences anthropologiques et médico-légales.
但是,许多重细节仍未查明,需人类学者和法医参与下进行更为深入调查。
7.Sur ce nombre, environ 250 ont été examinés au laboratoire anthropologique bicommunautaire situé dans la zone protégée de l'ONU à Nicosie.
Nicosia联合国保护区内委员会人类学试验室,对250多具遗骸进行了检验。
8.Leur valeur réside dans leur importance historique, artistique, scientifique, esthétique, ethnologique ou anthropologique, dans leur état de conservation ou leur beauté naturelle.
它们价值于其历史、艺术、科学、美学、民族学或人类学重性或对自然美景保存。
9.Sur ce nombre, environ 250 ont fait l'objet d'examens au laboratoire anthropologique bicommunautaire situé dans la zone protégée de l'ONU à Nicosie.
位于尼科西联合国保护区委员会两族人体实验室对250多具尸体进行了检验。
10.Le travail dépend beaucoup de l'interconnexion des bases de données sur la sécurité, la prévention des conflits, le développement et les disciplines anthropologiques.
这项工作非常地有赖于对安全、预防冲突、发展和人类学各学科知识基础融会贯通。
11.Mme Petrova a répété qu'il fallait se garder de réduire le racisme à un concept anthropologique ou d'y voir un simple comportement ou pratique.
Petrova女士重申,对于种族主义不可狭义地理解为一个人类学概念,或视为某种态度或行为。
12.La perception « anthropologique » selon laquelle les épouses samoanes sont confinées à leur domicile et incapables de signaler les cas de violence n'est pas fondée.
认为萨摩妻子被局限家里、无法报告暴力事件从“人类学”观点没有根据。
13.Un autre accord est intervenu en septembre sur la création dans la zone tampon d'un laboratoire anthropologique, où seront entreposés les restes collectés des deux côtés.
另一项协议9月份达成,计划缓冲区设立一个人类学实验室,储存双收集遗骨。
14.Entre autres projets, le Service anthropologique de l'Inde fait des études basées sur la comparaison de l'ADN de fragments de squelettes antiques et celle des populations contemporaines.
除了其他项目,调查处还承担了关于古人骨骸和现代人DNA研究。
15.L'Initiative régionale de l'Afrique australe dans le domaine de la science est un réseau pour l'étude des interactions entre les phénomènes anthropologiques, biologiques et climatologiques dans cette région.
南部非洲区域科学倡议,是研究南部非洲人为、生物和气候现象相互作用网络。
16.De plus, la Commission mène une analyse anthropologique de certains des 33 fragments susvisés pour parvenir à une description partielle de cet homme aux fins de la poursuite de l'enquête.
17.Il s'est engagé dans un projet intitulé « Peuples de l'Inde », ayant pour objet d'étudier les facteurs de cohésion culturelle, sociale et anthropologique qui unissent les différentes communautés de l'Inde.
调查处启动了一项名为“印度人”项目,对整合印度不同社区内聚性文化、社会和人类学因素进行了研究。
18.Il s'attelle notamment à réunir de la documentation multi-médias sur les cultures, à sauvegarder des objets du patrimoine naturel présentant un intérêt anthropologique et à conduire des projets de recherche.
该机构实施例如文化多媒介文件,抢救自然遗产人类学文物和研究项目计划。
19.Leur valeur n'est pas aisément quantifiable en termes monétaires, mais réside dans leur importance historique, artistique, scientifique, esthétique, ethnologique ou anthropologique, dans leur état de conservation ou leur beauté naturelle.
它们价值不容易以货币衡量,而于其历史、艺术、科学、美学、民族学或人类学重性或对自然美景保存。
20.Sur les plans sociologique et anthropologique, on pourrait la décrire comme un phénomène que l'on invoque pour expliquer le malheur en l'attribuant à l'influence maléfique d'une personne, appartenant ou non à la communauté.