13.À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.
在板门店,军事停战委员会和中立国监察委员会这两个停战监督机构已不复存在。
14.Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.
泰勒总统说,他准备为一个实现停火的会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。
15.Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.
以色列可以沿停战线筑墙,不一要8米,80米都可以。
16.41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.
41 联黎部队沿停战线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。
17.Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.
46年多以来,停战委员会一直作为朝鲜对立双方的军事指挥官之间主要的正式沟通管道。
18.Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.
这违反了《停战协》第二条第13款的规,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。
19.Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.
随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新的和平制度来取代半个世纪之久的停战。
20.Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.