Son mal de dent ne lui donne point de trêve.
他牙痛不。
Son mal de dent ne lui donne point de trêve.
他牙痛不。
Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.
巴勒斯坦人严格遵守这项停。
Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.
屡次发动有限攻势,而停。
Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.
中东的暴力循环有增无减。
Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.
所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火协议。
Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.
报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定。
Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.
说明这一点的,是提出了实现人道主停的提议。
Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.
各方应避免采取危及脆弱停的任何行动。
On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.
我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最达成的休协定。
Les graves difficultés financières du pays engendrées par cette situation pourraient compromettre la trêve sociale.
这种局面在该国引起的严重的财政问题可能会妨碍社会休争。
Les travailleurs continuent d'observer la trêve convenue avec les autorités depuis l'année dernière.
工人仍然遵守自去年以来同当局商定的休争协议。
Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.
通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“奥林匹克休”促进和平理想的一个机会。
Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.
那些未参加最初休的帮派似乎在其他棚户区进行犯罪活动。
Le premier concernait la trêve olympique.
第一项草案涉及的是奥林匹克休。
L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.
奥林匹克休运动的目的具有更深远的意。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展的活动为“奥林匹克休”精神赋予了真正的意。
Trêve de plaisanterie!
别再开玩笑啦!
La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.
以色列采取的军事行动导致休破裂。
Cependant, il n'existe pas à ce stade de trêve solide autour de Gaza.
但是在现阶段,加沙周围尚未实现稳固的停火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。