Il inscrit un avis qui couvre les biens actuels et futurs.
该有权人登记了一项通知,其中涵盖了现有资产和未来资产。
Il inscrit un avis qui couvre les biens actuels et futurs.
该有权人登记了一项通知,其中涵盖了现有资产和未来资产。
Un femme mariée ne peut prétendre aux biens de ses parents.
已婚妇女不能其父母财产提出要求。
Le constituant a besoin de ces biens pour son activité commerciale.
这些货物是商业出押人企业经营活动所必需的。
La Fédération de Russie continue de saisir des biens en Abkhazie.
联邦继续在阿布哈兹攫取财产。
Le constituant peut aussi vendre des biens déjà grevés de sûretés.
出押人还可以出售受现有权制约的资产。
Elles ont le droit de posséder et d'acquérir des biens.
她们有权掌握和取得财产。
Elles ne peuvent gérer des biens qu'avec l'accord du mari.
在财产的管理方面,她们可能总是需要得到丈夫的同意。
Certains des dégâts subis par ces biens ne seront jamais réparés.
这些财产的损坏有些永不会修复。
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费时间。
Les femmes peuvent bien évidemment posséder des biens en leur nom propre.
妇女当然可以拥有她们自己的财产。
On n'a guère essayé de préserver ou de protéger les biens.
没有为维护和护财产作什么事。
Plus tard encore, le constituant achète des biens nouveaux dont il prend livraison.
之后,设人购买并取得交付的新资产。
TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.
TPL没有充分解释它为何交出这些物品。
En cas de polygamie, chaque femme est administratrice des biens de ses enfants.
如果是一夫多妻制,每一个妻子是其孩子的财产的管理人。
Le constituant en possession peut octroyer une sûreté subséquente sur les biens grevés.
占有设押资产的出押人可随后再次授予设押资产的权。
Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.
在传统的乡村结构中,财产是由男子管理的。
La législation empêchant les réfugiés palestiniens d'acquérir des biens immobiliers demeurait en vigueur.
禁止巴勒坦难民购买不动产的立法仍然有效。
Une règle analogue pourrait être adoptée pour les personnes ayant acheté les biens entre-temps.
于介入的受买人可采用类似的规则。
Cependant, les photos ne montrent pas les biens qui auraient été volés.
但是,照片并未表明所称被盗的物项。
Les questions relatives aux biens des époux sont également réglées par le Code civil.
《民法》还配偶的财产关系做出了规定;根据《民法》,配偶双方留其婚前拥有的财产以及婚姻存续期间所得财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。