Je ne peux pas accepter votre cadeau, je vous remercie pour votre bienveillance.
我不能接受您的礼物。谢谢您的好意。
Je ne peux pas accepter votre cadeau, je vous remercie pour votre bienveillance.
我不能接受您的礼物。谢谢您的好意。
Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.
仁者见仁,智者见智。
Merci beaucoup de votre bienveillance.
多谢您的好意。
Les partenaires devraient faire montre, à son égard, d'une exceptionnelle bienveillance.
在这方面,各个伙伴应予特别关照。
9Les insensés se font un jeu du péché, Mais parmi les hommes droits se trouve la bienveillance.
9愚妄人犯罪,为戏耍。(或作赎愆祭愚弄愚妄人)正直人互相喜悦。
La délégation russe examinera avec bienveillance une demande de crédit correspondant à ce montant.
俄罗斯代表团准备对要求划拨这个数额的请求做出同情的考虑。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士政府已经非常慷慨地提出为我们提供机动车。
À l'inverse, le TPIY a fait preuve d'une bienveillance incompréhensible dans une autre affaire.
问题国际法庭在另一个案件上却不可思议地人道。
Les partenaires bilatéraux et multilatéraux devraient, dans ce cas précis, faire preuve d'une exceptionnelle bienveillance.
在这一情况下,双边和多边合作伙伴必须表现出极度的仁慈。
Si nous échouons, nos peuples ne nous jugeront pas avec bienveillance, aujourd'hui ni à l'avenir.
如果我们失败,我们各国人民现在和将来都不会对我们客。
Ces armes sont le fruit de la bienveillance de Téhéran.
这些武器是德黑兰捐助的。
Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.
宗座,我们期望,在我们开展工作的时候,你将继续保佑和支持我们。
Nos amis et voisins doivent avoir la bienveillance de nous laisser nous gouverner et être nous-mêmes.
我们的朋友和邻邦必须向我们显示出善意:让我们当家作主,自得其所。
Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.
我们迫切地需要国际社会的援助和善意。
J'en termine en exprimant, comme d'habitude, mes sincères remerciements au Gouvernement australien qui continue d'accueillir l'AIEA avec bienveillance.
最后,我照例要向原子能机构依然极为殷勤的东道国奥地利政府表示真诚感谢。
Le secrétariat examinerait avec bienveillance la possibilité d'organiser un atelier sous-régional pour les Caraïbes ou pour les pays intéressés.
秘书处将非常积极地考虑为加勒比或有关国家举办分区域讲习班的可能性。
S'acquitter de cette obligation est certes une action positive mais ce n'est pas un acte de bienveillance.
即使色列积极履行这种义务,也不是出于善意。
Sa détention, inéluctable devant le poids de la dénonciation cubaine, s'est faite avec beaucoup d'attentions et de bienveillance.
在古巴控诉的强有力证据下,美国不得不矫柔造作仁慈地拘留他。
Dans ce contexte, nous édifierons une culture universelle de respect de la diversité, où la bienveillance et l'harmonie prospéreront.
在这方面,我们可建立一种尊重多样性,从而使善意与和谐得发展的普遍性文化。
Les partenaires au développement, en général, et les institutions de Bretton Woods, en particulier, pourraient examiner avec bienveillance cette requête.
因此,各发展伙伴、尤其是布雷顿森林机构不妨积极审议这项申请。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。