La rhétorique, même blindée, ne saurait durablement contenir toute trame calomnieuse.
有时再有力的话也不能永远掩盖诬陷不实之词。
La rhétorique, même blindée, ne saurait durablement contenir toute trame calomnieuse.
有时再有力的话也不能永远掩盖诬陷不实之词。
D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.
对于防止劫机的其他保护性技术措施——例如防子弹防炸弹的驾驶舱门,目前正在进行调查研究。
En outre, la Force a commencé à assurer la formation, au niveau des sections, du bataillon des chars de la brigade blindée.
此外,援助开始对甲旅的坦克营进行排一级的培训。
La FINUL facilite actuellement ce déploiement de l'Armée libanaise, qui concerne trois brigades légères d'infanterie, une brigade blindée et un régiment blindé.
联黎目前正帮助黎巴嫩武进行这一署,其中涉及3轻步旅、1甲旅1甲团。
Le chargement standard comporte une balle blindée à noyau de plomb et chemise en tombac, en laiton en alliage cupro-nickel ou en acier plaqué maillechort.
载有一颗子弹喝醉酒的标准为核心的铅tombac衬衫,黄铜cupro-nickel或合金制造钢包金白铜。
Au total, 14 compagnies d'infanterie légères et 3 compagnies mécanisées sont déployées dans le secteur ouest et 10 compagnies d'infanterie légère, 1 compagnie blindée et une unité d'aviation dans le secteur est.
在西区共署了14轻步3机械化,而在东区署了10轻步、1甲1航空。
Toutefois, le convoi du CICR, soit 14 camions chargés de couvertures et de vivres, a dû rebrousser chemin après que le véhicule de tête, une jeep blindée, a heurté une mine antivéhicule.
红十字会的车由满毛毯食品的14辆卡车组成,但在开路的红十字会甲吉普车触发一枚反车辆地雷之后,车不得不返回。
Comme beaucoup s'en souviendront ici, une jeune Américaine, Rachel Corrie, avait été sauvagement écrasée, il y a un peu plus d'un an, par une énorme chenille blindée alors qu'elle essayait d'empêcher la démolition d'habitations palestiniennes à Rafah.
在座的许多人可能记得,仅一年多前,蕾切尔·克瑞,一位年轻的美国人在拉法试图阻止拆毁巴勒斯坦人房屋时,被一辆庞大的履带式甲推土机残酷地压死。
La principale installation de stockage (qui occupe 600 m2 au quatrième sous-sol) est équipée de dispositifs d'extinction automatique des incendies et d'une porte d'entrée blindée; ces locaux, ainsi que deux autres zones de stockage, seront utilisés pour stocker les archives au cours de l'exercice biennal 2006-2007.
主要存放地点(位于地下4层的600平方米)安了喷淋设备一道强化安全门;此处及另外两处地点将作为2006-2007两年期的存放地。
Véhicules à chenilles, semi-chenillés ou à roues automoteurs dotés d'une protection blindée et d'une capacité tout terrain, soit a) conçus et équipés pour transporter un groupe de combat d'infanterie de quatre fantassins ou plus, soit b) équipés d'un armement intégré ou organique d'un calibre d'au moins 12,5 millimètres ou d'un lanceur de missiles.
用履带、半履带或轮子自行推进,有甲保护越野能力的车辆或(a)其设计及备是用来运载4人或4人以上的小步,或(b)配备至少12.5毫米口径的固定武器或制式武器,或配备导弹发射器。
Compte tenu de l'évolution de la situation et afin d'atténuer les risques auxquels s'expose le chef d'état-major de l'ONUST lorsqu'il se déplace dans l'un des cinq pays qui constituent la zone de la mission, l'équipe aurait besoin d'une berline blindée et d'un véhicule blindé à quatre roues motrices (un blindage B-6 est demandé pour les deux véhicules), soit un montant de 300 000 dollars.
为降低这种风险,该小组还需要资源300 000美元,用于购置一辆甲轿车一辆甲四轮驱动车(两车均为B-6级甲)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。