S'il ne t'aide pas,c'est qu'il n'en a pas envie.
之所以不帮你是因为不愿意。
S'il ne t'aide pas,c'est qu'il n'en a pas envie.
之所以不帮你是因为不愿意。
S'il ne revient pas,c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.
不回来,便从未属于过你。
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,真很久不曾蒙面。
Ce que tu aimes,laisse-le libre. S'il te revient,c'est qu'il est à toi. S'il ne revient pas, c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.
凡你所爱,就让自由。回来,便是你。不回来,便从未属于过你。
Je n'ai pas t'anecdote pricise a vous raconter, ce que je peux vous dire c'est que ma mere nous a toujour transmi des valeur comme le respet et le partage.
我一时没有什么具体轶事,但我想说是,我母亲一直向我传输价值观念是尊重人和与人分享。
Ce que tu aimes , laisse-le libre , s'il est te revient c'est qu'il est à toi , s'il ne revient pas c'est qu'il ne t'a jamais appartenu .
你爱,让自由,回来那就是你,不回来就是从来都没被你拥有过。
Il y a des gens qui sont toujours là pour te rendrent la paix, il y a des gens qui sont toujours là pour t'empêcher de dormir, mais tu as besoin des deux, que c'est ironique!
有些人存在能让你感到内心平静,有些人呢却总能让你无法入睡,但是讽刺是,这两种人你都需要!
Le paragraphe 4 devrait contenir une définition des termes a) “mesures préventives” (ancien alinéa r)), b) “livraison surveillée” (ancien alinéa l)), c) “gel” ou “saisie” (ancien alinéa i)), d) “confiscation” (ancien alinéa j)), e) “transfert de biens provenant d'actes de corruption” (ancien alinéa t)) et f) “rapatriement de fonds” (ancien alinéa u)).
第4款应载列下列定义:(a)“预防措施”(先前(r)项)、(b)“控制下交付”(先前(l)项)、(c)“冻结或扣押”(先前(i)项)、(d)“没收”(先前(j)项)、(e)“转移腐败行为所得资产(先前(t)项)和(f)“返还资金”(先前(u)项)。
Le Comité a appris de sources non gouvernementales que les dispositions relatives à l'égalité du mari et de la femme ont été retirées du projet de loi, mais qu'elles y seront remises avant son adoption; c'est là une question importante étant donné que les femmes représentent de 70 à 80 %t de la main-d'œuvre agricole alors qu'elles ne sont que 7 % à être propriétaires de terres et qu'elles ont du mal à obtenir des prêts, hypothèques ou autres formes de crédit.
委员会从非政府来源获悉,丈夫和妻子平等条款从法律草案中被删除,但是在提交通过之前将会恢复;这是一个重要问题,因为妇女占农业劳动力70%到80%,然而她当中只有7%人拥有土地,妇女也难以获得贷款、抵押或其形式信贷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我指正。