1.Le 20 avril, l'armée israélienne a annoncé qu'elle mènerait une enquête officielle pour élucider les circonstances du décès du caméraman de l'agence Reuter.
20日,以色列部队宣布将对造成路透社摄影师之死情形进行官方调查。
2.D'après des sources médicales palestiniennes, les soldats israéliens auraient blessé la veille plus de 50 Palestiniens, dont un caméraman de l'agence Reuter, au cours d'affrontements à proximité des enclaves juives d'Hébron.
3.Un photographe et caméraman professionnel a demandé à être indemnisé pour la perte de films (USD 50 000), de négatifs de photographies (USD 50 000), de prises de vue (USD 5 000) et de photos de famille (USD 30 000).
4.Au nombre des blessés graves se trouvent Imad Ghanem, caméraman d'une chaîne de télévision palestinienne, sur qui les forces d'occupation israéliennes ont tiré à plusieurs reprises pendant qu'il s'efforçait de filmer les événements.
重伤员中有名巴勒斯坦电摄影师Imad Ghanem,他试图拍摄攻击情景时候被以色列占领军连射数枪。
5.Cependant, il recommande de financer par un redéploiement des ressources existantes le poste d'assistant caméraman, le poste d'assistant (budget) et les cinq postes d'assistant régional chargé de l'appui aux clients en matière de communications et de technologies de l'information.
6.Au cours de l'une de ces attaques, un caméraman de l'agence Reuters et trois autres personnes, dont deux mineurs, ont été tués par un obus tiré d'un char (le caméraman au moment où il filmait le char et deux des trois autres personnes alors qu'elles circulaient à bicyclette à proximité du véhicule des journalistes, sur lequel figurait clairement le signe «Presse»).