19.Je voudrais terminer en soulignant que pour trouver sa vocation et sa fonction optimale, notre monde a besoin que gouvernements et parlements, réunis autour de valeurs communes et d'idéaux partagés, cheminent et oeuvrent ensemble au service d'un seul combat, celui de la primauté de la personne humaine, du droit, de la justice et du progrès économique, social et culturel.
在结束讲话时,我谨强调,为了尽可能的顺利运作,我们的世界需要团结在共同价值观和共同理想周围携手合作的各政府和议会以实现一个单一的事业——人类为首的事业、法律的事业、正义的事业以及经济、社会和文化进步的事业。