Il nous faut un code de conduite post-conflit.
我们需要冲突后的行为守则。
Il nous faut un code de conduite post-conflit.
我们需要冲突后的行为守则。
Le sixième point concerne le code de conduite.
第六个问题涉及行为准则。
Certaines se sont notamment dotées de codes de conduite.
采取的主动行动包括签署《行为守则》。
Les entreprises privées seront encouragées à adopter ce code.
该国将鼓励民营企业遵守该守则。
Essentiellement liée au code du Système harmonisé sur les marchandises.
主要与货物的国际商品统一分类制度编码有关。
Nous appelons les États Membres à souscrire à ce code.
我们呼吁所有会员国遵守这一守则。
La plupart des membres ont accueilli ce code avec satisfaction.
规约得到其多数成员的赞同。
Au Burundi, le Parlement a adopté un nouveau code pénal.
在布隆迪,议会通过了一部新的《刑法典》。
Le Comité appelle l'État partie à modifier son code pénal.
委员会吁请缔约国修正其《刑法》。
Ces directives ne relevaient pas du code de conduite totalement volontaire.
这些准则并未全盘照搬自愿性的行为守则。
Nous exhortons tous les États à signer ce code de conduite.
我们敦促所有国家签署该守则。
Ces programmes peuvent faire référence aux codes ou normes de conduite pertinents.
此种方案可以涉及适当领域的行为守则或准则。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与不同的几何图案符号结合起来。
L'industrie chimique a-t-elle adopté un code de conduite?
是否对化学工业制订了行为守则?
Cette loi avait pour but d'abroger les codes du mariage asiatique.
出台这项法律意味着废除《亚洲婚姻法典》。
La garde à vue est réglementée par le code de procédure pénale.
《刑事诉讼法》对警方拘留做出了规定。
Ce site Web propose des ressources et des informations relatives aux codes.
该网站提供了与守则相关的资源和息。
Cette disposition est renforcée par le code pénal qui sanctionne la bigamie.
这一规定得到了刑法的进一步加强,因为刑法中规定了重婚罪。
Les virements bancaires internationaux entre correspondants bancaires s'effectuent par code SWIFT.
我们的联系银行代办进出古巴的汇兑,都是通过环球银行间金融电协会进行的。
Il était important que la Sous-Commission établisse un code de conduite obligatoire.
起草一项强制性的准则草案对小组委员会是颇为重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。