1.Le Manuel vise les compilateurs comme les utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.
该《指南》可供外债统计资料汇编者和使用者使用。
2.Les contacts entre compilateurs d'IPC en seraient grandement facilités.
工作组注意到发达国家大部分商店和超级市场目前都使扫描器。
3.La limite exacte entre les recommandations internationales et le Manuel des compilateurs devra être précisée lors de l'établissement des recommandations.
能源统计国际建议和《能源统计汇编人员手册》在这方面确切界限将在起草能源统计国际建议过程中予以厘清。
4.Les méthodes d'estimation, d'imputation et d'ajustements saisonniers seront traitées plus en détail dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.
估计、推算和季整方法详细运用将遵从《能源统计汇编人员手册》。
5.Les pratiques de référence relatives à la compilation des tableaux de concordance seront mises au point dans le Manuel des compilateurs.
将在《能源统计汇编人员手册》中详细介绍汇编过渡表良好做法。
6.La population ciblée ne comprend pas seulement les bureaux de statistique nationaux, mais également les banques centrales et autres grands compilateurs de données.
这执行工作对象不仅包括各国统计机构,而且还包括中央银行和其他主要数据汇编者。
7.Les travaux devraient se poursuivre dans ce domaine, particulièrement pour produire un manuel destiné aux compilateurs et portant sur les questions de suivi.
预计将在这领域开展进工作,特别是在为汇编者编制份手册方面和在监测方面工作。
8.Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne.
该网站将支助拟订国际能源统计建议及作为补充《能源统计编制员手册》。
9.Le séminaire, d'une durée de deux semaines, visait des statisticiens de niveau intermédiaire, étoffant les explications méthodologiques incluses dans le Manuel à l'usage des compilateurs.
这为期两周、对中级汇编者进行指导研讨会较全面地介绍了《指南》中阐述汇编外债统计资料方法。
10.Le Groupe d'Oslo et InterEnerStat sont les principaux fournisseurs de contenu, qu'il s'agisse des recommandations internationales ou du Manuel des compilateurs, conformément aux mandats qui leur ont été confiés par la Commission.
11.Dans ce chapitre 10, on expliquerait le fonctionnement des chapitres 3 à 9 et l'on insisterait sur la nécessité pour les compilateurs de maîtriser la théorie et les concepts du nombre-indice de base.
这章将解释第3至9章作用,强编纂者必须掌握基本指数理论和概念。
12.Par ailleurs, en leur qualité de collecteurs et de compilateurs de données, ces bureaux sont davantage au courant que n'importe quelle autre institution du contexte de la production et de la qualité des produits.
国家统计局作为数据收集和汇编单位,也比任何其它机构更了解数据制作环境和质量。
13.Certains pays ont aussi indiqué qu'à leur sens, les détails plus techniques sur la compilation et la diffusion des données ne devraient pas figurer dans les recommandations mais plutôt dans le futur Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.
14.La Division aidera les pays à appliquer les recommandations internationales en établissant des directives supplémentaires concernant les détails techniques et en décrivant des pratiques de référence en matière de statistiques de l'énergie dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.
15.La deuxième a consisté pour l'Équipe spéciale, soucieuse d'aider à améliorer les données de source nationale, à mettre en train en vue de le publier un Manuel à l'usage des compilateurs et des utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.
16.Dans cette optique, les compilateurs de l'IPC ont été encouragés à communiquer des exemples de problèmes les concernant avec, si possible, la solution proposée; ces exemples serviraient aux rédacteurs pour généraliser des problèmes et les solutions de manière à couvrir davantage de situations.
17.Le Groupe a accepté la proposition faite par la Division de statistique de l'ONU concernant la mise à jour des recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie et la publication d'un Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques destiné à aider les pays à mettre en œuvre les recommandations.
18.Si la question de la qualité des données à la source demandera un effort concerté et de longue durée au niveau des pays, en revanche il est urgent d'améliorer la qualité des bases de données FAOSTAT, dont les configurations en termes de matériel et de logiciel sont désormais obsolètes, les bibliothèques de programmes sous-jacentes (composantes et compilateurs) n'étant plus disponibles pour le soutien du système.