15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对,从1884年起,在法国就是合法了。
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对,从1884年起,在法国就是合法了。
Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.
她竭力劝国王,强调立即实施酷刑无异于置利莉于死地。
Il condamne un esclave à la croix.
他判处一个奴隶死刑。
Il s'est laissé condamner sans se défendre.
他认人谴责而不进行自我辩护。
Le droit pénal condamne sérieusement les trafiquants de stupéfiants.
刑法对毒品走私犯严惩不贷。
Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.
她被迫和父亲在田间劳作。
La fenêtre est condamnée à coups de planches de bois.
连那扇窗户也没放过,被钉上一块块木板而封死。
"Comme c'est mon combat, je ne peux le condamner".
“这也是我斗争,我不能指责它“。”
Ma délégation la condamne donc sans réserve.
因此,我国代表团对此毫无保留地进行谴责。
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
对于普通群众来,那些忽视户利益公司,都是会必然遭到强烈谴责!
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场意外事故迫使他一连好几个月卧床不动。
La Malaisie est donc contrainte de condamner cette action.
因此,马来西亚被迫谴责这一行动。
Nous demandons aux parties de condamner vivement ces actes.
在一个市场中和平人民,这种情况不能是有挑衅性。
Malheureusement, et de façon bien regrettable, cela condamne le Conseil.
最不幸和令人遗憾是,它是对安理会谴责。
Toutes ces pratiques sont condamnées quotidiennement dans le monde entier.
所有这些做法每天都在全世界受到谴责。
73 personnes ont été condamnées pour de tels délits.
已经有73人因此类犯罪被绳之以法。
Ces attaques ont été condamnées par de hauts fonctionnaires israéliens.
这些袭击受到了以色列高级官员谴责。
C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.
这种做法是可憎,应立即予以谴责。
Je ne le condamne pas, ce n'est pas sa faute.
我不指责他, 这不是他错。
Si nous échouons en cela, l'humanité sera condamnée à souffrir.
我们努力如果失败,人类注定将蒙受苦难。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。