Mais pourquoi avons-nous besoin de réaffirmer cette confiance?
然而,我们为什么不得不重申对斯先生的?
Mais pourquoi avons-nous besoin de réaffirmer cette confiance?
然而,我们为什么不得不重申对斯先生的?
Qui a mis cette confiance en doute, au fait?
我们对他的何时有过何问题?
Ce serait une mesure importante qui renforcerait la confiance.
这将是一项重要的建立措施。
Cela a érodé la confiance dans les deux camps.
暴力循环仍未减弱,削弱了双方的。
Ils contribuent à accroître la confiance entre les parties.
它为契约方之间的关系带来了。
Le Mexique réaffirme sa confiance dans une entente multilatérale.
墨西哥重申对多边安排的。
Ils auront amplement justifié la confiance placée en eux.
他们没有辜负对他们的。
Nous lui faisons toute confiance et lui souhaitons plein succès.
我们完全相她,并祝愿她取得成功。
Ces arrestations minent la confiance que le processus avait suscitée.
这些逮捕事件破坏了对刚刚开始的政治进程的。
Mettra sa présence en relief afin de renforcer la confiance.
提供适当的透明度,以有助于建立。
Les Philippines ont pleine confiance dans le processus du Conseil.
菲律宾充分安理会进程。
Elle ne peut s'édifier que dans la confiance mutuelle.
它只能建筑在相互的基础上。
Nous avons pleinement confiance en leur objectivité et leur professionnalisme.
我们完全相他们的客观性和专业精神。
Nous avons pleinement confiance dans l'autorité du Secrétaire général.
我们充分秘书长的领导作用和能力。
Les événements récents ont gravement et profondément sapé la confiance mutuelle.
最近的事态进一步严重腐蚀了相互。
Ma délégation a une confiance totale dans les recommandations du rapport.
我国代表团对报告的建议有着完全的。
La Commission a toute confiance dans son personnel sur le terrain.
委员会对其实地工作人员非常有。
Quatrièmement, nous avons une confiance totale dans la justice pénale internationale.
第四,我们充分国际刑事司法。
Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.
公爵也可撤回他对政府的,并着手解散政府。
Nous attendons tous avec confiance leur participation aux travaux du Conseil.
我们都充满地期待着它们参加安理会的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。