Il y a matière à contestation.
有可之处。
Il y a matière à contestation.
有可之处。
Il entre en contestation avec sa femme.
他她的太太吵起来。
Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.
其在上个春季就已经成为了抗的焦点了。
Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.
仲裁庭应迅速就任何针对初步命令的反对意见作出裁定。
Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.
这一活动意在避免有关文件真伪的论。
Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.
引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。
Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.
政府还对抗活动采取了总体上的态度。
Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.
这一段案文将以黑体打印,因为它属于有的内容。
Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.
该段案文仍有,因此将以黑体字印出。
Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.
因此,不应该作为有段落提出。
Il est chargé de recommander la mesure à prendre pour donner suite à la contestation.
此外,缔约方还必须负责建适当的异补救办法。
Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.
该段案文仍有,因此将以黑体字印出。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
马克兰先生(南非)说,第65段仍然有。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
马克兰先生(南非)说,第65段仍然有。
Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.
过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家的政府对此提出了质疑。
Ces conditions peuvent dépendre des motifs de contestation invoqués.
这种要求可能取决于所提出的反对理由。
Le Tribunal statue sur toute contestation de sa compétence.
六、对于依据本规约法庭否有管辖权的,由该法庭裁定。
En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.
三. 关于法庭有无管辖权之端,由法庭裁决之。
En cas de contestation de sa compétence, le Tribunal décide.
六、 对于依据本规约法庭否有权限的,由法庭裁定。
Le Tribunal d'appel statue sur toute contestation de sa compétence.
八、对于依据本规约上诉法庭否有管辖权的,由上诉法庭裁定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。