1.La capacité d'immobiliser des navires dans ces circonstances s'applique aux navires de la zone contiguë.
在此情况下,指挥和拘押船只的能力也适用于区内的船只。
2.Il faudra peut-être les sélectionner dans plusieurs zones d'exploration non contiguës et les répartir en deux concessions ou plus.
可能需要从几个非探区域中选出考虑开采的区块,并在两个或更多租用地间分配。
3.Nous ne sommes pas seulement très proches de la zone de conflit - elle nous est contiguë.
我们不仅仅非常接近冲突地区——我们与之接壤。
4.Ont notamment été nivelées les zones contiguës à la frontière entre la bande de Gaza et Israël.
被铲平的土地包括邻近加沙地带与以色列之间边境的地区。
5.Le renforcement de l'interaction et de la coordination d'opérations de maintien de la paix contiguës est une bonne chose.
增加相邻维持和平行动之间的交往和协调是受欢迎的。
6.Nous nous félicitons de ce que les provinces afghanes contiguës au territoire de l'Iran soient parmi les plus calmes et tranquilles.
我们高兴地注意到与伊朗领土接壤大阿富汗省份局势最为安宁和平静。
7.Les obus ont touché six maisons ainsi que les zones contiguës à la rue Hamad et les passages entre les maisons.
炮弹击中了六所房屋以Hamad大街的周围区域和房屋之间的小巷。
8.Son gouvernement appuie les efforts pour créer une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-orient qui serait contiguë à celle créée en Afrique.
他的政府支持在中东建立无核武器区的努力,该无核武器区将与非洲的无核武器区邻。
9.On constate également que les victimes subissent souvent plusieurs formes de torture et de mauvais traitements, qui peuvent produire des blessures contiguës.
必须指出受害者往往遭受多种酷刑和虐待,致使遍体鳞伤。
10.Les colonies israéliennes et les routes principales étaient situées pour la plupart en zone C, dans une portion de territoire contiguë à Israël.
以色列定居点大多位于C区与以色列国土的地区。 大部分主要道路被划入C区。
11.La mer territoriale, la zone contiguë, la zone économique exclusive et le plateau continental de la Namibie sont donc proportionnellement de grande taille.
因此,我国领海区、专属经济区和大陆架辽阔。
12.S'il est achevé, le mur ne laissera aux Palestiniens que la moitié de la Cisjordanie dans des enclaves isolées, non contiguës et emmurées.
如果让修完,给巴勒斯坦人民剩下的只有西岸的一半,而且是被断的不续的飞地。
13.La barrière pénètre profondément en Cisjordanie, contourne les colonies et morcèle le territoire palestinien en enclaves non contiguës, isolées du reste de la Cisjordanie.
严重入侵西岸,环绕定居点,把西岸巴勒斯坦领土分成不能相的飞地,与西岸其余地区开。
14.À son avis, ces zones sont assez restreintes pour que les graines et les matières organiques des zones contiguës intactes y migrent sans difficulté.
小组认为,有关地区的面积很少,邻近未受影响地区的种子和有机物可容易地迁入这些地区。
15.La zone touchée devra être pentue afin d'empêcher la stagnation des eaux de pluie sur le couvercle et les écoulements depuis les zones contiguës.
需要将受影响地区铲平,以防雨水在覆盖层上形成积水和从周围地区流入。
16.Israël et l'Envoyé spécial du Quatuor pour le désengagement de Gaza, James Wolfensohn, s'emploient à améliorer la circulation contiguë entre les différentes zones palestiniennes.
以色列和加沙脱接触四方特使詹姆斯·沃尔芬森先生正在共同努力,以改善巴勒斯坦区域间来往。
17.Par suite de l'agression arménienne contre l'Azerbaïdjan, toute la région du Nakhichevan (la partie non contiguë du territoire azerbaïdjanais) est désormais totalement coupée du reste de l'Azerbaïdjan.
18.Afin d'éviter et de prévenir des actes illégaux contre les représentations diplomatiques accréditées en Géorgie, la protection physique des installations et des zones contiguës a été accrue.
为了避免和防止针对派驻格鲁吉亚的外交代表处的非法行动,加强了对有关目标地区的实际保护。
19.Ils sont généralement situés là où des agglomérations palestiniennes sont proches ou contiguës d'Israël (par exemple près de Qalqiliya et de Tulkarem ou dans certaines parties de Jérusalem).
20.La plus vaste, attribuée à la société Pheapimex, est composée de deux parcelles contiguës représentant un total de 315 028 hectares dans les provinces de Pursat et de Kompong Chhnang.