Sous le regard désapprobateur de l'assistance, l'air déconcerté et très embarrassé, l'homme retourne s'asseoir dans son coin.
在众人谴责的目光之下, 男人一脸安, 尴尬地回到自己的角落。
Sous le regard désapprobateur de l'assistance, l'air déconcerté et très embarrassé, l'homme retourne s'asseoir dans son coin.
在众人谴责的目光之下, 男人一脸安, 尴尬地回到自己的角落。
Cela ne nous semble pas être une suggestion si révolutionnaire, mais chaque fois que nous avançons cette suggestion, certains lèvent les yeux avec un froncement de sourcils désapprobateur.
在我们看,这并是一个很具革命性的建议,但每当我们提起它时,人们总是然地皱起。
Les quelques réactions expresses dont on peut faire état mêlent des éléments approbateurs et désapprobateurs ou présentent un caractère conditionnel en subordonnant l'approbation de l'interprétation initiale à … l'interprétation qu'en donne l'État y réagissant.
(2) 确作出反应的事例能找到几个,但这些反应包含的赞同和赞同因素都有,或具有条件性,将最初解释的赞同依附于……作出反应的国家对它作出的解释。
Les quelques réactions expresses dont on peut faire état mêlent des éléments approbateurs et désapprobateurs ou présentent un caractère conditionnel en subordonnant l'approbation de l'interprétation initiale à … l'interprétation qu'en donne l'État y réagissant.
(2) 确作出反应的事例能找到几个,但这些反应包含的赞同和赞同因素都有,或具有条件性,将最初解释的赞同依附于……作出反应的国家对它作出的解释。
Si la liberté de religion ou de conviction n'englobe pas le droit de voir sa religion ou sa conviction à l'abri de la critique ou de commentaires désapprobateurs, la liberté d'expression peut être restreinte à juste titre quand il s'agit d'incitation à la violence ou à la discrimination contre des êtres humains en raison de leur religion.
虽然宗教或信仰自由的权利本身并包括所奉宗教或信仰受批评或一切反面评论的权利,但对于鼓吹煽动针对个人的基于宗教原因的暴力或歧视行的情况,言论自由权可受到合理的限制。
声:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。