Certains de ces courriels ont des intitulés insultants et agressifs.
有些信带有侮辱性攻击性的标题。
Certains de ces courriels ont des intitulés insultants et agressifs.
有些信带有侮辱性攻击性的标题。
Une telle allégation est sans fondement et est même insultante.
这是一种毫无根据、侮辱性的说法。
De tels propos sont franchement insultants et exigent des explications sans équivoque.
这种讲话也是公开无礼的言论,显需要作出澄清。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对一个民族的侮辱和羞辱莫此为甚。
Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.
这种比拟是绝对无法自辩的,是侮辱性的。
Pour moi, le boycott des jeux est une agression injustifiée et insultante contre le peuple chinois.
对我来说,抵制奥运会就是毫无道理和充满侮辱地侵犯中国人民。
Les remarques faites par le représentant d'Israël sont insultantes et inacceptables.
以色列代表的发言是攻击性的、不可接受的。
N'importe qui peut publier des propos insultants ou mensongers sans qu'il n'y ait aucun recours légal contre ça.
任何人都可以发表辱骂或欺骗性不会出现反对诉诸法律。
La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.
据悉,警察以武力驱散了游行者,殴打妇女,后将她们逮捕。
Il est donc ironique et insultant que le Rwanda formule des allégations aussi éhontées et dénuées de fondement.
因此,卢旺达做出这种毫无根据的胡乱指责,真是所思,完全是对我们的侮辱。
Ils s'étaient sentis maltraités parce que des employés de l'entreprise avaient tenu des propos insultants à leur égard».
他们感觉受到虐待是因为公司工作人员骂人”。
Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.
侮辱先知穆罕默德的卡通画出现在一些出版物上,对国际稳定造成了负面影响。
Les détenues peuvent être soumises à d'autres mauvais traitements, tels que «violences physiques, traitements insultants et extorsion de fonds».
对于囚犯的进一步的虐待可能包括“肉体凌辱、无礼和经济勒索”。
Les États, en particulier, empêchent les pratiques de l'industrie du tourisme qui sont insultantes ou dégradantes pour les peuples autochtones.
国家尤其应当防止旅游业采取伤害或贬低土著人民的做法。
Dans son message, le Président iraquien lance une tirade contre les dirigeants koweïtiens et utilise des termes hostiles et insultants.
伊拉克领导人的讲话以敌对无礼的语言长篇累牍地攻击科威特领导人。
À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.
在伯明翰,清真寺接到谩骂电话,信箱里被人投放了粪便。
Il est insultant de dire que la position éthique et religieuse qui est celle de sa délégation résulte de pressions politiques.
宣称他的代表团所持的道德和宗教立场是迫于政治压力,这种说法是对他们的公开侮辱。
Il est insultant de prétendre que la présence d'un établissement d'enseignement situé à proximité offre l'occasion de recruter potentiellement des jeunes.
专家组声称,附近一个教育机构是一种招募手段,这种说法是对我国的侮辱。
3 L'État partie insiste, sans le développer, sur le fait que l'auteur utilisait pour ses allégations des termes insultants et outrageants.
3 缔约国在未再详加阐述的情况下坚称,提交人在指控中使用了侮辱性和贬低性的措辞。
À toute heure et en tout lieu, il parle du terrorisme, ce qui est fort contestable et particulièrement insultant pour l'Assemblée générale.
他无时无地不在就恐怖主义问题发表讲话,这种做法非常令人生疑,也是对大会的极大侮辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。