1.Le desserrement de la population et le niveau élevé du taux de natalité compliquent encore la situation.
这种情况更由于人口分散和高出生率而复杂化。
2.Les taux d'intérêt directeurs dans les pays développés demeurent faibles, mais un nouveau desserrement demeure possible dans certains cas.
发达国继续保持低政策利率,一些国还有进一步放松利率某种有余地。
3.Le risque de déflation a encouragé plusieurs banques centrales à indiquer qu'elles envisageraient au besoin un nouveau desserrement de la politique monétaire.
由于存在通货紧缩可能,若干中央银行已表明,它们将考虑可否进一步酌情放松银根。
4.Le desserrement du crédit dans les grands pays de l'OCDE explique l'abondance de liquidités et la faiblesse des taux d'intérêt sur les grands marchés financiers mondiaux.
由于主要经合组织国宽松货币政策,在全球金市场上形成了一个充分流动性和低利率环境。
5.Parmi ces rares pays, certains ont pu adopter soit une politique budgétaire stimulant l'activité allant de pair avec une politique monétaire restrictive, soit une politique de desserrement monétaire accompagnée de mesures d'austérité budgétaire.
在这些少数国中,有些国可以或者采取刺激性财政政策加上紧缩货币政策,或者在财政紧缩同时放松银根。
6.Depuis plusieurs années, une forte croissance mondiale, des taux d'intérêt relativement bas s'accompagnant d'une demande accrue d'avoirs à rendement et risque plus élevés et une innovation financière rapide ont eu pour effet combiné un desserrement des conditions d'octroi des prêts et une sous-évaluation à l'échelle mondiale du prix du risque de crédit.
7.Au demeurant, la combinaison d'un desserrement de la politique monétaire et d'une relance budgétaire aurait sans doute été plus efficace encore et par conséquent souhaitable, « car la nécessité de recourir séparément à chacun de ces instruments aurait été moins forte, ce qui aurait réduit certains des inconvénients d'un recours excessif à l'un ou à l'autre ».
8.L'objectif de l'évaluation des besoins d'aide au commerce est de recenser un ensemble de recommandations à appliquer et de projets d'assistance technique à réaliser pour améliorer la capacité productive et le desserrement des autres contraintes pesant sur l'offre, et à créer une capacité commerciale tout en cherchant à améliorer le développement humain et à réduire la pauvreté.
9.Cette projection optimiste s'appuie sur de nombreuses considérations dont les progrès actuels de la restructuration financière, la possibilité d'un nouvel assouplissement des politiques monétaires et d'une baisse des taux d'intérêt et la persistance probable des bons résultats à l'exportation compte tenu de l'existence d'excédents de capacité, du desserrement du crédit et de la hausse de la demande mondiale.
10.Celles-ci sont inhérentes à la gestion de la dette, à la baisse constante de l'aide publique au développement, au protectionnisme qui revêt plusieurs visages, à la création de fausses valeurs agissant comme des appâts vis-à-vis de la jeunesse fragilisée en l'absence d'une véritable culture - bref des pesanteurs vis-à-vis desquelles les tentatives de solutions ne donnent pas la preuve du desserrement de l'étau dans lequel sont enfermés nos États.
11.L'amélioration des résultats dans ce domaine a été due notamment à la hausse de la demande mondiale provoquée par la bonne santé de l'économie des États-Unis d'Amérique et par la reprise au Japon, à l'appréciation des prix mondiaux de nombreuses exportations de produits primaires venant de la région, au renforcement de l'offre interne causé par le desserrement du contrôle de la liquidité, et à l'amélioration de la production agricole permise par les conditions climatiques.