4.Une de ces mesures prévoit qu'un commissaire divisionnaire sur quatre de la Commission de la Police nationale sera une femme.
其中一项措施是,国家警察委员会四(4)委员中有一(1)应该是妇女。
5.Dans le district de Vavuniya, sur les 4 divisions des secrétariats divisionnaires, une seule a été dénombrée intégralement et 2 l'ont été partiellement.
在瓦武尼亚地区的 4秘书处分区中,只有1分区完成普查,另有2分区部分完成普查。
6.Dans le cadre des efforts que mène l'ONU en vue de renforcer la Force de police somalienne, 60 commissaires divisionnaires de police seront formés.
作为联合国加强索马里警察部队努力的一部分,有60名警察分局高级主管将接受培训。
7.L'application du prochain grand programme de développement que prépare le Gouvernement se fera au niveau divisionnaire et les projets répondront à la demande des collectivités.
8.Lorsqu'on estime qu'une faute disciplinaire a été commise, l'affaire est renvoyée, assortie de recommandations, au commissaire divisionnaire ou au conseil de la police, selon l'ancienneté de l'intéressé.
如果认为违反了纪律,案件及其处理建议将转交警察局长或警务委员会,这由警官的资历来决定。
9.Il a été suggéré d'établir un compte divisionnaire à cette fin dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
有的与会者建议在联合国预防犯罪司法基金的范围内开立用于这一目的的分帐户。
10.Le budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2008-2009 alignait cette stratégie sur la structure divisionnaire de l'ONUDC.
11.Après la mise en détention, le fugitif a un délai de 15 jours pour faire appel de la décision du juge d'instance en soumettant au tribunal divisionnaire une demande d'habeas corpus.
在提付审议之后,逃犯可在15天内请求选区法院提供一份人身保护令,对地区法官将其收监的决定提出申诉。
12.La Cour divisionnaire de l'Ontario a jugé que l'exigence relative à l'âge violait l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés parce que l'âge était un des motifs énumérés expressément à l'article 15.
安大略分院裁定,年龄要求违反了《加拿大权利自由宪章》第15条,因为年龄是第15条具体列举的理由。
13.La Cour divisionnaire de l'Ontario a conclu que la distinction entre les étudiants étrangers et les autres dans la société n'était pas fondée sur l'origine nationale, mais plutôt sur la résidence en Ontario.
安大略分院认为,外国留学生与社会中其他人的区分不是基于国籍而是基于在安大略的居住与否。
14.Pour obtenir un permis de port d'armes et l'autorisation d'importer une arme, une demande doit d'abord être déposée auprès du siège divisionnaire du commissariat de police de la région de résidence du demandeur.
为取得火器持有许可证进口许可证,申请人首先需要向所在地警察分局提出申请。
15.Pour obtenir ce renouvellement, le détenteur doit présenter son arme au quartier général divisionnaire de la police de la commune dont il est résident, afin que cette arme fasse l'objet de tests balistiques poussés.
为了办理新的许可证,持枪者必须将武器带到居住区的警察分区总部,以便对武器进行严格的弹道测试。
16.En fait, le commissaire divisionnaire sera nommé commissaire adjoint de la police royale de la Papouasie-Nouvelle-Guinée dans les jours à venir avec les délégations renforcées de fonction et de pouvoir que son nouveau rang comporte.
实上,明天前后,将委任布干维尔警察局长为巴布亚新几内亚皇家警察助理专员,负责更多的工作职权。
17.Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
18.En se fondant sur un échantillon représentatif d'établissements sanitaires dans le pays, on a procédé à l'évaluation des quatre niveaux du système de prestation de soins de santé : niveaux central, niveau divisionnaire, établissements sanitaires (hôpitaux, centres de soin de petite et de grande tailles et antennes médicales), et antennes sanitaires qui offrent des soins de santé primaires dans les villages.
19.Pour mener à bien ses fonctions, le Bureau travaille en étroite coopération avec tous les services et divisions de police, notamment les unités de prévention de la délinquance de tous les quartiers généraux de police divisionnaire, la Section des informations de police, les services des investigations criminelles, le Groupe des étrangers et de l'immigration et le Groupe chargé de la lutte contre les stupéfiants.