1.Elle sera globale, multisectorielle, déconcentrée, décentralisée, communautaire, associative et d'auto assistance.
“社区适应”是全面、跨部门、分散、分治、社区、协会和自救性。
2.Ces relais exercent, dans un cadre déconcentré, les activités de l'Agence dans leur globalité.
这些继机构按权力下放框架,在总体范围内事职业介绍所活动。
3.En tant que circonscriptions administratives, les Régions regroupent l'ensemble des services déconcentrés de l'État au niveau régional.
作为行政区划,区汇集了全部区级国家权利下放机构。
4.Au niveau déconcentré, ces crédits permettent le soutien à la mise en place des structures locales de dépistage.
在方一级,这些资金用于支持建立一些方检机构。
5.La Caisse Nationale de Crédit Agricole, avec ses structures déconcentrées que sont les caisses locales de crédit agricole.
国家农业信贷银行及其分散在各农业信贷银行。
6.Le modèle déconcentré: des représentants des différents services administratifs sont présents, mais n'ont pas de pouvoir de décision.
每一部门代表同时派驻一站式办理点,但是这些代表没有作出决定权力。
7.S'agissant, des structures déconcentrées de la Caisse Nationale de Crédits Agricoles, celles-ci octroient des prêts aux femmes individuellement ou collectivement.
至于国家农业信贷银行支行,它们以个人或集体形式向妇女提供贷款。
8.Parvenir à une gestion déconcentrée et décentralisée des zones côtières allant dans le sens des objectifs d'aménagement durable de la politique nationale.
♦ 实行沿海区分散管理,加强此政策可持续目。
9.Sa structure actuelle est territorialement déconcentrée: au ministère central s'ajoutent 13 secrétariats régionaux ministériels (SEREMI) et 13 secrétariats régionaux au logement et à l'urbanisation (SERVIU).
10.Ce programme spécifique aux femmes vise à renforcer les actions déjà mises en place au plan déconcentré dans le cadre des actions dites « de proximité ».
这一妇女专项计划目是加强方各级在所谓“近似”活动已经进行活动。
11.Ainsi, seront impliqués les responsables des régions, des districts, des communes, des chefs des quartiers et les services déconcentrés de la justice, de l'éducation, de la santé, de la culture
因此,这项计划牵涉到区、县、市镇负责人,各区长以及司法、教育、卫生、文化等部方机关。
12.Les services déconcentrés de l'État ont en outre réservé une part des crédits déconcentrés du Fonds national pour le développement du sport (FNDS) au financement d'actions menées en faveur du sport féminin.
除此之外,国家各下属部门均得到了国家发展体育基金拨款用于资助为支持妇女体育而开展活动。
13.Le Ministère de l'éducation, conformément à l'organisation administrative de l'État, est déconcentré en 13 Secrétariats régionaux ministériels, chacun rattachés au gouvernement de leur région respective, et en 40 Départements provinciaux de l'éducation.
14.Ils pourront continuer à servir de base aux actions de sensibilisation à l'égalité menées par le Ministère et son réseau déconcentré, sur tout le territoire national, voire lors de certaines opérations de communication internationale.
15.Afin de mieux s'acquitter de ses tâches, la CONAMA a été territorialement déconcentrée en Commissions régionales de l'environnement (COREMA), chargées des politiques de l'environnement dans chaque région.
为了增强业绩,环委会将权力下放给负责执行每一区环境政策各区环境委员会。
16.Afin de mieux valoriser les moyens financiers dévolus aux pratiques sportives féminines dans le cadre du FNDS, la mise en place d'un item supplémentaire « féminin » afin de dimensionner la part régionale attribuée à chaque service déconcentré sera proposé.
17.Valorisation politique du social, augmentant ainsi les possibilités d'intervention intersectorielle; Gestion décentralisée, déconcentrée et participative, avec la participation croissante des autorités municipales et de la société civile; Modernisation de la gestion des institutions et services; Lutte frontale contre la corruption.
18.Pour mettre en œuvre la Convention, le SECF dispose : i) de structures déconcentrées ou coordinations régionales (1 par wilaya), ii) des équipes mobiles de formateurs, iii) un Centre de formation pour la promotion féminine, iv) un Centre de formation de formateurs en matière d'éducation de la petite enfance (CFPE), v) un centre de documentation et d'information sur la femme et l'enfant.