13.Pourtant, cette vérité, qui semble si bien enfouie dans les secrets de l'état-Major, va se révéler peu à peu à l'opinion publique.
然而,纸包不住火,似乎被参谋部厚厚的保密墙所封闭的事实真相仍渐渐地被公众舆论获悉。
14.Il continue aussi d'enfouir des déchets nucléaires dans le Golan syrien occupé, menaçant ainsi la vie de ses habitants et son environnement.
它还继续在被占领的叙利亚戈兰上掩核废料,这给该地区平民的健康和环境造成了危害。
15.Les forces d'occupation, semble-t-il, veulent enfouir jusqu'aux traces du processus de paix qu'on a fait dérailler sous la poussière des habitations palestiniennes détruites.
占领军似乎甚至想在被摧毁的巴勒斯坦定居点的尘埃中遮掩已脱离轨道的和平进程的痕迹。
16.C'est presque systématiquement le cas pour les munitions non explosées enfouies sous le sol, dont la découverte sera presque toujours liée à un dérangement.
被掩的未爆炸弹药几乎肯定会发生这种情况,因为找到这种弹药的举动几乎肯定会使弹药到扰动。
17.Les dragues sont utilisées pour capturer des espèces posées sur le fond comme les coquilles Saint-Jacques ou enfouies dans le fond comme certaines palourdes.
耙网用来捕获底栖种群,例如扇贝,或者用来捕获海底的目标种群,例如一些蛤类。
18.Toutefois, les quantités enfouies et incinérées ont considérablement diminué grâce à l'introduction du système de paiement en fonction du volume produit et au recyclage.
但采取了按体积处理垃圾制度和回收政策,极大地减少了实际的填或焚烧量。
19.Cependant, de fréquentes éruptions peuvent perturber l'écoulement des fluides hydrothermaux et enfouir les gîtes de sulfures qui se situent le long des fissures éruptives.
然而,频繁的火山喷发会扰乱热液的流动,并掩喷发裂谷两边的硫化物矿点。
20.Selon le Centre d'action antimines, un million de mines seraient toujours enfouies dans le sol en Bosnie-Herzégovine.