La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.
讨论恶了,他恶语相向。
s'envenimer: empirer, s'irriter,
La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.
讨论恶了,他恶语相向。
Ces dernières années, le conflit qui déchire la Colombie s'est envenimé.
近几十年来,哥伦比亚国内的冲突变得更加烈。
Il est arrivé que le Soudan envenime le problème de la dissidence au Tchad.
苏丹过去曾助长乍得异议人士问题。
Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.
值得庆幸的是,色列和叙利亚都没有让这次事件升级。
Ses remarques enveniment la situation.
他的评论使情况了。
Le terrorisme envenime les divisions entre les civilisations et les religions.
恐怖主义的有害影响正进一步加剧各文明与宗教之间的分裂。
Les autorités centrales ont décidé de ne pas riposter, afin de ne pas envenimer la situation.
中央政府决定不采取报复行动,势恶。
De plus, l'exécution qui vient d'avoir lieu a envenimé la situation.
此外,刚进行的暗杀行动使势加剧。
La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.
该决议草案的政治色彩只能增加对抗。
Les incursions aériennes aussi bien que les tirs réels risquent d'envenimer la situation.
空中侵犯和发射实弹都很可能使势升级。
C'est notamment le désarmement nucléaire qui ne cesse d'envenimer les relations internationales.
其中特别包括继续毒害国际关系的核裁军。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争的威胁继续成为笼罩在我头上的阴影并毒着国际关系。
Le monde ne peut plus se permettre de voir les multiples conflits au Moyen-Orient s'envenimer.
世界再也承受不起听凭中东的许多冲突继续恶的代价。
Ce long retard n'a fait qu'augmenter les terribles dangers inhérents à ce conflit envenimé.
长时间的拖延只能加大痛苦的争端定会带来的可怕危险。
Ils ont même dressé certains pays membres contre la Banque centrale européenne, et envenimé les rapports avec Washington.
它甚至挑唆一些成员国反对欧洲中央银行,并致使欧洲与美国关系恶。
Leur présence envenime les conflits, alimente la course aux armements et entrave le règlement pacifique des différends.
他使冲突恶、加剧军备竞赛、争端难和平解决。
La couverture peu professionnelle et provocatrice des événements par nombre des médias locaux a envenimé la situation.
很多地方媒体对事件做了违背专业精神和挑衅性的报道,加剧了势。
Face à cela, la communauté internationale ne doit pas laisser s'envenimer les menaces actuelles à la sécurité.
我国际社会的反应是我不能允许安全威胁更加深。
Ceux qui sont responsables de l'assassinat d'aujourd'hui, quels qu'ils soient, ne font qu'envenimer une situation déjà tendue.
无论是谁对今天的暗杀行动负责都是加剧了已经十分紧张的势。
Elle envenime aussi les relations déjà tendues entre les divers groupes ethniques et éléments armés dans les Kivus.
它也恶了南北基伍各族裔群体和武装分子之间的紧张关系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。