Voici mon devoir, merci de le corriger.
这是我的作业,谢谢你的。
se corriger: guérir, se guérir,
se corriger de: se défaire, délivrer, défaire, guérir, débarrasser,
Voici mon devoir, merci de le corriger.
这是我的作业,谢谢你的。
Il s'agit de se corriger des erreurs commises.
重要的是正错误。
Le professeur passe de longues heures à corriger des copies.
老师花了许多时间批作业。
L'autocritique est propice à corriger les défauts.
自我批评有利于正缺点。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们帮忙正我中文的错误.
Anneau d'or ne corrige pas le défaut de 1'ongle.
金戒指难遮指甲丑。
Au fait, si je fais des fautes, vous pouvez me corriger !
对了,如果我犯错误的话,你们可以给我错!
Il suffit de corriger ses erreurs consciencieusement, et ce sera bien.
只要认真正错误,这就好了。
Quand on a fait des erreurs, il faut se détromper et les corriger.
犯了错要醒悟并且正。
Les réclamations non corrigées ont été présentées telles quelles au Comité.
格式缺陷尚未纠正的索赔按提交时的原样格式转交给了小组。
La réforme signifie que l'on corrige les erreurs du passé.
革意味着纠正过去的错误。
Il faut donc chercher à en corriger les effets pernicieux et discriminatoires.
所以,必须尽量克服那些不良和歧视性的后果。
Le Secrétariat va donc republier le document en en corrigeant le libellé.
因此,秘书处将在正文字之后重新印发。
Les mesures d'action positive contribuent à en corriger les effets actuels.
扶持行动有助于纠正这些历史事件在当今的余孽。
La situation a été corrigée après que la MONUG eut protesté.
在联格观察团抗议之后,情况得到纠正。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que la note sera corrigée en ce sens.
Estrella Faria先生(秘书处)说,这一问题将得到纠正。
Cette dernière en a reconnu l'existence et s'apprêtait à les corriger.
Shah看来承认存在些缺陷有待纠正。
La situation a été corrigée et le recrutement se fait désormais à Dili.
这种情况现已纠正,征聘工作已移至地力进行。
Le représentant of Guyana, en sa qualité de facilitateur, corrige oralement le texte.
圭亚那代表作为协调人口头更正了案文。
Ma délégation considère qu'il est grand temps de corriger cette erreur.
我国代表团认为需要纠正这种疏忽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。