D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.
首先,我们索取大学招生简章及申请表。
D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.
首先,我们索取大学招生简章及申请表。
Un commentaire explicatif devrait préciser ce point.
通过释性意见可以更确地说这一观点。
Ce tableau devra être accompagné de notes explicatives.
另应随该表格附上释性说。
Les notes explicatives font partie intégrante des états financiers.
所附说为财务报表不可分割组成部分。
Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.
这一澄清案获得了一些支持。
Ces modifications sont au besoin indiquées dans le texte explicatif.
报告内在必要处表了这些改变。
Il comprend en tout 52 cartes et 70 pages explicatives.
全套《奥地利集》包含52张地页和70张注释页。
Dans certains cas, le texte fourni était explicatif, mais non analytique.
答卷人经常强调,提出说目在于确保用户对数据有良好了。
Idemitsu n'a pas présenté d'exposé explicatif avec le formulaire.
Idemitsu公司未随同“E”类索赔表提交索赔说。
Le texte ne devrait donc pas être inclus dans les notes explicatives.
因此,不应将该案列入释性说。
Vous trouverez ci-joint un mémoire explicatif présentant le Code plus en détail.
所附释性备忘录对《守则》作有详细介绍。
Selon un avis, sa place serait plus appropriée dans un commentaire explicatif.
建议最好将它列入关于公约释材料中。
Il mettait la dernière main au rapport explicatif final à présenter au donateur.
目前正在完成提交给捐助国最后报告。
A la fin du présent document figure un mémorandum explicatif des propositions présentées.
件最后载有关于所提交提案释性备忘录。
Des notes explicatives ont été ajoutées en vue de faciliter l'utilisation des manuels.
还增添了更多释性说,以确保使用方便。
À son avis, il serait souhaitable de dissiper toute confusion dans le texte explicatif.
他建议在释性材料中消除任何混淆。
La note explicative concernant l'expression «peuples autochtones» figure à l'annexe I.
关于“土著人民”一词释性说载于附件一。
Il le félicite également pour la clarté de son introduction et des textes explicatifs.
咨委会还满意地注意到概算导言和说部分都十分清楚。
L'orateur a recommandé aux États requérants d'adopter une approche proactive et explicative.
该位发言者建议请求国采取主动释性做法。
Il a été convenu que ce point devrait être précisé dans les notes explicatives.
工作组商定在释性说中作出内容大致如此释。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。