Il s'agit d'une espèce de petit cactus ayant des effets psychotropes hallucinogènes.
这是一种小仙人掌品种,会引起精神。
Il s'agit d'une espèce de petit cactus ayant des effets psychotropes hallucinogènes.
这是一种小仙人掌品种,会引起精神。
Les saisies mondiales d'hallucinogènes sont restées stables ces dernières années.
全球致剂缉量近年来保持稳定。
Une tendance à la hausse est également observée dans la consommation de stupéfiants de synthèses, tels que l'extasie, les substances hallucinogènes et les amphétamines ; dans tous les cas, à cet égard, la Grèce est à la suite des autres pays européens.
还发现年轻人中使用合成药物趋势上升,如摇头丸、致剂和安非他明,希腊还赶不上其他欧洲国家。
Initialement consommé par les adeptes du culturisme qui l'utilisaient pour son apparente capacité de stimuler la libération de l'hormone de croissance, le GHB est utilisé depuis peu, au niveau mondial, essentiellement pour ses effets hypnotiques, euphoriques et hallucinogènes subjectifs, en particulier dans le milieu techno (au cours des soirées “rave”).
虽GHB最初因其具有明显促进激素增长特性而被健美运动者滥用,但全世界较近期GHB主要滥用方式是出于其具有催眠、令人欣快致作用,特别是在舞厅音乐文化(即“喧闹夜总会”)情况下是如此。
Il s'agit d'une mesure extrajudiciaire spéciale régie par la Loi sur les actions extrajudiciaires qui aboutit à une privation complète ou partielle de la capacité juridique d'une personne découlant d'une maladie mentale, d'une invalidité ou d'une assuétude à l'alcool ou à d'autres substances hallucinogènes qui l'empêchent de prendre soin d'elle-même et de protéger ses droits et ses intérêts.
这是《庭外程序法》规定一项特殊庭外诉讼,它将裁定完全或部分剥夺一个因精神疾病、残疾、酗酒或吸毒导致他/她无力照顾自己和保护自己权益人所具有法律资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。