1.Le représentant autochtone d'Hawaï a dit que de nombreux enfants hawaïens sans abri n'allaient pas à l'école.
一位威夷著代表说许多威夷无可归儿童不上学。
2.Le représentant de l'Association des étudiants autochtones kuikalahiki d'Hawaï a expliqué que la survie des Hawaïens était liée à la restitution de leurs terres.
库卡拉著威夷学生会的代表谈到威夷人的生存依赖于其地的归还。
3.Des protestations ont été élevées contre le fait que des fonds fiduciaires hawaïens étaient utilisés afin d'acheter des terres en vue de construire un établissement d'enseignement secondaire en langue hawaïenne.
有人控诉将威夷信托基金钱款用于购买地,便建造威夷语授课的高中。
4.Le représentant étranger a alors pris certaines mesures concernant les biens du débiteur situés à Hawaï, notamment la mise à l'écart du débiteur en tant qu'actionnaire unique, directeur et responsable de deux de ses sociétés hawaïennes.
5.D'après des renseignements fournis par le représentant autochtone de la communauté Na Koa Ikaaaika o Ka Lahui Hawaï, des enfants hawaïens seraient couramment retirés à leurs parents par les tribunaux et les organismes publics d'aide sociale et confiés à des familles non hawaïennes.
根据Na Koa Ikaaaika o Ka Lahui威夷著代表提供的信息,威夷儿童据说经常被法院和该州社会服务机构从其父母中带走并安置到非威夷庭。
6.Dans le parc national marin des îles du nord-ouest de l'archipel hawaïen, qui couvre environ 362 000 kilomètres carrés, ne sont actuellement autorisées pour l'essentiel que des activités de gestion, de recherche et d'enseignement, des activités pratiquées par les autochtones, une petite opération commerciale de pêche de fond et de pêche pélagique à la traîne et un petit nombre d'excursions et de visites de sites historiques.