Deux d'entre eux proposent l'hébergement en internat.
其中两所学校还为学生供膳。
Deux d'entre eux proposent l'hébergement en internat.
其中两所学校还为学生供膳。
Il note que ce montant comprend l'hébergement et le matériel.
委员会注意到,这笔费用中包和设备。
La famille n'avait ni hébergement ni réseau social en Azerbaïdjan.
他们在阿塞拜疆没有地方,也没有社会关系网。
La MINUEE assurera également l'hébergement ainsi que les facilités de cantine.
埃厄特派团还将供房,包厨房设施。
En outre, des dispositions ont été prises pour l'hébergement provisoire.
另外,对临时性也做出了规定。
Il n'y avait pas d'hébergement à El Fâcher ni à Nyala.
法希尔和尼亚拉无法供所。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居奥特曼风格舍望出去,格雷姆小镇。
La Croix-Rouge rwandaise s'efforce d'assurer l'hébergement des enfants des rues.
卢旺达红十字会正在努力为街头流浪儿供栖身之处。
Un réseau d'internats publics a été mis en place pour l'hébergement des élèves.
对于斯洛文亚共和国学生,供了一个集体舍公共网络。
Ils ont exprimé sa reconnaissance à l'UIT pour l'hébergement et l'entretien de ce panneau d'affichage.
会议对国际电联维护网页板努力表示赞赏。
Un hébergement est également assuré pour les plus vulnérables.
另外,还向最弱势群体供庇护所。
L'hébergement est un autre problème qui touche les femmes.
庇护所也是妇女面临问题。
Ils tuaient ou violaient des innocents dans les centres d'hébergement.
他们杀害或强奸在收容所里无辜难民。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement informatique.
以下建议将有利于选择信通技术托管服务。
Certains fournisseurs américains d'hébergement payant ont adopté une politique analogue.
美国一些主要收费主机服务供商也采取类似政策。
Le présent rapport couvre les services d'hébergement de ces technologies.
本报告涵盖信通技术托管服务。
Il apparaît que le CIC devient la solution d'hébergement préférée.
该表显示国际电算中心在托管服务方面已得到越来越多组织青睐,而且有更多联合国系统组织实施企业资源规划系统,为托管目应对选择国际电算中心给予应有考虑,最终可从规模经济获得成本节约。
Le nombre de personnes utilisant des centres d'hébergement a aussi augmenté.
到避难所避难人数也不断增加。
De plus, les camps d'hébergement réservés aux mineurs ont été agrandis.
此外,还扩建了工人营地。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement des TIC.
以下建议将有利于选择信通技术托管服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。